ويكيبيديا

    "المشار إليها في إطار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • referred to under
        
    • indicated under the
        
    • identified under
        
    • mentioned under
        
    The established or designated authorities referred to under article 46 of the Convention can contribute to mutual legal assistance. UN ويمكن للهيئات المنشأة أو المعينة المشار إليها في إطار المادة 46 من الاتفاقية الإسهام في المساعدة القانونية المتبادلة.
    The documents referred to under agenda item 10 above are also relevant for the discussion on this agenda item. UN وتعتبر الوثائق المشار إليها في إطار البند 10 أعلاه من جدول الأعمال مهمة أيضاً للمناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    123. Clarification was also sought on the type of international entities referred to under " Objective of the Organization " . UN 123 - وطلبت أيضا إيضاحات بشأن نوع " الكيانات الدولية " المشار إليها في إطار هدف المنظمة.
    The draft report of the sixty-fifth session presented to the Committee for adoption will include decisions identified under the preceding agenda items. UN سيتضمن مشروع تقرير الدورة الخامسة والستين الذي سيُعرض على اللجنة من أجل اعتماده المقررات المشار إليها في إطار بنود جدول الأعمال السابقة.
    The various forms of joint ventures mentioned under paragraph 5 of the present report represent concrete examples of utilizing the services and expertise of UNITAR. UN وتُـعد مختلف أشكال المشاريع المشتركة المشار إليها في إطار الفقرة 5 من هذا التقرير بمثابـة أمثلة محددة على الاستفادة من خدمات المعهد وخبرتـه الفنية.
    6. Clarification was sought on the type of international entities referred to under " Objective of the Organization " . UN 6 - وطلبت إيضاحات بشأن نوع " الكيانات الدولية " المشار إليها في إطار هدف المنظمة.
    11. No provision has been made under the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 in relation to the increase in activities referred to under operative paragraphs 63 and 64 of draft resolution A/66/L.21. UN 11 - لم يرصد أي اعتماد في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 فيما يتعلق بالزيادة في الأنشطة المشار إليها في إطار الفقرتين 63 و 64 من منطوق مشروع القرار A/66/L.21.
    2. The Committee shall also include in its report suggestions and recommendations of a general nature referred to under rule 64 of these rules of procedure. UN 2- كما تضمّن اللجنة تقريرها الاقتراحات والتوصيات ذات الطابع العام المشار إليها في إطار المادة 64 من هذا النظام الداخلي.
    explosive remnants of war awareness, warning and education campaigns, referred to under Article 5 of this Instrument; UN - شن حملات التوعية والتحذير والتثقيف بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب، المشار إليها في إطار المادة 5 من هذا الصك؛
    The documents referred to under agenda item 8 are also relevant in support of the discussion on this agenda item. UN وتعتبر الوثائق المشار إليها في إطار البند 8 من جدول الأعمال ذات صلة أيضاً لأغراض دعم المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    2. The Committee shall also include in its report suggestions and recommendations of a general nature referred to under rule 64 of these rules of procedure. UN 2- كما تضمّن اللجنة تقريرها الاقتراحات والتوصيات ذات الطابع العام المشار إليها في إطار المادة 64 من هذا النظام الداخلي.
    4. The goals and time-bound targets referred to under indicators of achievements were those specified in the Platform for Action and the outcome documents of the twenty-third special session of the General Assembly. UN 4 - والغايات والأهداف المحددة زمنيا المشار إليها في إطار مؤشرات الإنجاز هي تلك المحددة في منهاج العمل والوثائق الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    2. With regard to a particular visit, the obligations referred to under paragraph 1 shall be implemented in a manner consistent with national law and professional ethics complimentary to international human rights standards. UN 2- تنفذ الالتزامات المشار إليها في إطار الفقرة 1، فيما يتصل بأية زيارة معينة، على نحو يتفق والقانون الوطني والأخلاقيات المهنية بالإضافة إلى المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    283. The Committee emphasized that the OHCHR plan of action referred to under section 23 should be in accordance with the legislative mandates adopted in the relevant intergovernmental bodies. UN 283 - وأكدت اللجنة على ضرورة مواءمة خطة عمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المشار إليها في إطار الباب 23مع الولايات التشريعية المعتمدة في الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    8. For its consideration of space-system-based disaster management support, the Working Group of the Whole had before it the documents referred to under item 9 of the Subcommittee (see para. 99 in the main body of the report above). UN 8- عُرضت على الفريق العامل، من أجل النظر في مسألة دعم إدارة الكوارث بواسطة النظم الفضائية، الوثائق المشار إليها في إطار البند 9 من جدول أعمال اللجنة الفرعية (انظر الفقرة 99 من متن التقرير أعلاه).
    5. Loss of two limbs at different points (except for cases referred to under Grade 2); UN 5- فقدان طرفين في مواضع مختلفة (فيما عدا الحالات المشار إليها في إطار الدرجة 2)؛
    14. The matters referred to under recommendation 4 (b) and (c) are being reviewed, in particular with respect to recommendation 4 (c), to facilitate greater efficiency. UN ١٤ - ويجري استعراض المسائل المشار إليها في إطار التوصية ٤ )ب( و )ج(، ولا سيما فيما يتعلق بالتوصية ٤ )ج( لتيسير تحقيق مزيد من الكفاءة.
    The draft report of the sixty-fourth session presented to the Committee for adoption will include decisions identified under the preceding agenda items. UN سيتضمن مشروع تقرير الدورة الرابعة والستين الذي سيُعرض على اللجنة من أجل اعتماده المقررات المشار إليها في إطار بنود جدول الأعمال السابقة.
    44. The full impact of these improvements and enhancements, as well as those mentioned under Recommendation para 122, is yet to come; however, they have already allowed UNHCR to tackle outstanding problematic situations more systematically and to find sustainable solutions in the area of registration, documentation and population data management. UN 44- ولم يظهر بعد الأثر الكامل لهذه التحسينات والتطويرات، وكذلك تلك المشار إليها في إطار التوصية الواردة في الفقرة 122؛ ومع ذلك، فهي قد مكنت المفوضية بالفعل من معالجة الحالات المعقدة المعلقة بشكل أكثر انتظاماً، وإيجاد حلول مستدامة في مجالات التسجيل والتوثيق وإدارة البيانات السكانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد