ويكيبيديا

    "المشار إليها في الفقرة الفرعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • referred to in subparagraph
        
    • referred to in paragraph
        
    • referred to in sub-paragraph
        
    • referred to under subparagraph
        
    • indicated in subparagraph
        
    • referred to in subsection
        
    • mentioned in subparagraph
        
    • listed in subparagraph
        
    (d) Timetables for achieving the strategies referred to in subparagraph (c); and UN (د) جداول زمنية لتحقيق الاستراتيجيات المشار إليها في الفقرة الفرعية (ج)؛
    (e) Possible limits in the number of requests for documents besides those specified in the lists referred to in subparagraph (d) above; UN (هـ) إمكانية الحد من عدد الطلبات المتعلقة بالوثائق عدا تلك المحددة في القوائم المشار إليها في الفقرة الفرعية (د) أعلاه؛
    Any such agreement shall remain in operation for the duration of the commitment period referred to in subparagraph (a) above. UN `3` يظلّ أي اتفاق من هذا القبيل نافذاً طيلة فترة الالتزام المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه؛
    Any such agreement shall remain in operation for the duration of the commitment period referred to in subparagraph (a) above. UN `3` يظلّ أي اتفاق من هذا القبيل نافذاً طيلة فترة الالتزام المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه؛
    This map shall be attached to the consolidated document referred to in paragraph 1 (ii) for their operation. UN وسترفق هذه الخريطة بالوثيقة الموحدة المشار إليها في الفقرة الفرعية 1 ' 2` لأغراض العمليات المضطلع بها.
    (v) Possible limits in the number of requests for documents besides those specified in the lists referred to in subparagraph (iv) above; UN ' 5` إمكانية الحد من عدد الطلبات المتعلقة بالوثائق، عدا الطلبات المحددة في القوائم المشار إليها في الفقرة الفرعية ' 4` أعلاه؛
    3. They do not comply with the deadlines set by the competent control and oversight body for submission of the form referred to in subparagraph 1 above; UN ' 3` لا تتقيد بالمواعيد النهائية المحددة بواسطة هيئة الرقابة والإشراف المختصة لتقديم الاستمارة المشار إليها في الفقرة الفرعية 1 أعلاه؛
    (e) Possible limits in the number of requests for documents besides those specified in the lists referred to in subparagraph (d) above; UN (ه( إمكانية الحد من عدد الوثائق المطلوبة عدا الطلبات المحددة في القوائم المشار إليها في الفقرة الفرعية (د) أعلاه؛
    (a) The place of arbitration designated in the agreement is situated in one of the places referred to in subparagraph 2 (b) of this article; UN (أ) كان مكان التحكيم المُعَّين في الاتفاق واقعا في أحد الأماكن المشار إليها في الفقرة الفرعية 2 (ب) من هذه المادة؛
    It was observed that the concepts referred to in subparagraph (c) of appearance and reliance might give rise to other remedies, but should not lead to substantial consolidation. UN ولوحظ أن مفهومي المظهر والاعتماد المشار إليها في الفقرة الفرعية (ج) قد يؤديان إلى سبل انتصاف أخرى، ولكنهما لا ينبغي أن يؤديا إلى إدماج موضوعي.
    Three members from Parties included in Annex I not referred to in subparagraph (a) above UN (ب) ثلاثة أعضاء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول غير المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه
    Three members from Parties included in Annex I not referred to in subparagraph (a); UN (ب) ثلاثة أعضاء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول غير المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ)؛
    (b) For one representative or alternate representative of the Member States referred to in subparagraph (a) above attending a special or special emergency session of the General Assembly; UN (ب) ممثل واحد أو ممثل مناوب واحد للدول الأعضاء المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه يحضر دورة استثنائية أو دورة استثنائية طارئة للجمعية العامة؛
    To request Mozambique to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the data referred to in subparagraph (a) for the consideration of the Implementation Committee at its thirtyseventh meeting. UN (ب) أن تطلب إلى موزامبيق أن تقدم إلى الأمانة، على وجه الاستعجال، البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) لكي تنظر فيها لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين.
    To request Mozambique to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the data referred to in subparagraph (a) for the consideration of the Implementation Committee at its thirtyseventh meeting. UN (ب) أن تطلب إلى موزامبيق أن تقدم إلى الأمانة، على وجه الاستعجال، البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) لكي تنظر فيها لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين.
    (e) Possible limits in the number of requests for documents besides those specified in the lists referred to in subparagraph (d) above; UN (هـ) إمكانية الحد من عدد الطلبات المتعلقة بالوثائق عدا الطلبات المحددة في القوائم المشار إليها في الفقرة الفرعية (د) أعلاه؛
    (b) For one representative or alternate representative of the Member States referred to in subparagraph (a) above attending a special or special emergency session of the General Assembly; UN (ب) ممثل واحد أو ممثل مناوب واحد للدول الأعضاء المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه يحضر دورة استثنائية أو دورة استثنائية طارئة للجمعية العامة؛
    (e) Possible limits in the number of requests for documents besides those specified in the lists referred to in subparagraph (d) above; UN (هـ) إمكانية الحد من عدد الطلبات المتعلقة بالوثائق عدا الطلبات المحددة في القوائم المشار إليها في الفقرة الفرعية (د) أعلاه؛
    (c) providing financial or related services in respect of the property referred to in paragraph (a) above; or UN (ج) تقديم خدمات مالية عمدا وخدمات ذات صلة مرتبطة بالسلع المشار إليها في الفقرة الفرعية أ؛
    (g) As soon as the documents referred to in sub-paragraph e) above have been deposited, the trade union immediately acquires a legal personality. UN (ز) بمجرد إيداع الوثائق المشار إليها في الفقرة الفرعية (ه) أعلاه، تكتسب النقابة على الفور شخصية قانونية.
    (d) In the situation referred to under subparagraph (c) above, the secured creditor would be entitled to recover the excess amount only as an unsecured creditor; and UN (د) أنَّ الدائن المضمون، في الحالة المشار إليها في الفقرة الفرعية (ج) أعلاه، لن يكون من حقه استرداد المبلغ الزائد إلا كدائن غير مضمون؛
    - Provide to the competent body, at its written request, the information indicated in subparagraph 2 of this paragraph, both in relation to operations subject to compulsory monitoring, and in relation to the operations indicated in paragraph 3 of this article. UN :: تقديم المعلومات المشار إليها في الفقرة الفرعية الثانية من هذه الفقرة، إلى الهيئة المفوضة، بناء على طلب كتابي منها، بشأن العمليات التي تخضع للرقابة الجبرية، وكذلك العمليات المشار إليها في الفقرة 3 من هذا التقرير.
    (2) The revenue referred to in subsection (1) shall include the following revenue: UN (2) وتشمل الإيرادات المشار إليها في الفقرة الفرعية (1) المصادر التالية:
    " (d) The reviews mentioned in subparagraph (b) together with the proposals referred to in subparagraph (c) will be monitored by IACSD in order to ensure a coherent and comprehensive response from the system around thematic clusters as defined by the Commission for Sustainable Development. UN " )د( ستتولى اللجنة المشتركة رصد المراجعات المذكورة في الفقرة الفرعية )ب( وكذلك المقترحات المشار إليها في الفقرة الفرعية )ج(، وذلك لكفالة الاستجابة على نحو متسق وشامل من جانب المنظومة بشأن مجموعات موضوعية على نحو ما حددته لجنة التنمية المستدامة.
    The offences listed in subparagraph 2 (e) of resolution 1373 (2001) are those committed by any person who participates in the financing, planning, preparation or perpetration of terrorist acts or in supporting terrorist acts. UN والجرائم المشار إليها في الفقرة الفرعية 2(هـ) من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) هي الجرائم التي يرتكبها أي شخص يشارك في تمويل أعمال إرهابية أو تدبيرها أو الإعداد لها أو ارتكابها أو دعمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد