ويكيبيديا

    "المشار إليها في المرفق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • referred to in Annex
        
    • indicated in annex
        
    • references in the annex
        
    • referred to in the annex
        
    • mentioned in Annex
        
    • mentioned in its annex
        
    • designated in annex
        
    TABLE REFERRING TO THE CATEGORIES OF INFLOWS AND OUTFLOWS referred to in Annex I WHICH WERE SENT TO TASK FORCE MEMBERS UN جدول يحيل إلى فئات التدفقات الداخلة والخارجة المشار إليها في المرفق الأول والتي أرسلت إلى أعضاء فرقة العمل
    (a) The international organization referred to in Annex IX of the Convention represented was the European Economic Community; UN ' ١ ' كانت المنظمة الدولية الممثﱠلة المشار إليها في المرفق التاسع للاتفاقية هي الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية؛
    (b) International organizations referred to in Annex IX to the Convention; UN )ب( المنظمات الدولية المشار إليها في المرفق التاسع من الاتفاقية؛
    The estimates are in accordance with the rates indicated in annex II.A and include a vacancy factor of 5 per cent. UN وتتوافق هذه التقديرات مع المعدلات المشار إليها في المرفق الثاني - ألف، وتتضمن معامل شغور نسبته 5 في المائة.
    (b) International organizations referred to in Annex IX of the Convention; UN )ب( المنظمات الدولية المشار إليها في المرفق التاسع من الاتفاقية؛
    3. Also takes note of the financial arrangements for the Partnership referred to in Annex 3 to those final terms of reference; UN 3 - يحيط علماً أيضاً بترتيبات التمويل لأجل الشراكة المشار إليها في المرفق الثالث بتلك الاختصاصات النهائية؛
    5. Socio-economic and commercial information on the substance referred to in Annex I UN 5 - المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية والتجارية عن المواد المشار إليها في المرفق الأول
    26. Ecuador firmly supported the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and called on the 10 countries referred to in Annex 2 to sign and/or ratify the Treaty with the utmost urgency. UN 26 - وأضاف أن إكوادور تدعم بحزم معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وتدعو البلدان الـ 10 المشار إليها في المرفق 2 إلى التوقيع على المعاهدة و/أو التصديق عليها بأقصى سرعة.
    (c) International organizations referred to in Annex IX of the Convention; UN )ج( المنظمات الدولية المشار إليها في المرفق التاسع للاتفاقية؛
    (c) International organizations referred to in Annex IX of the Convention; UN )ج( المنظمات الدولية المشار إليها في المرفق التاسع للاتفاقية؛
    18. Requests the Member States acting through or in cooperation with the organization referred to in Annex 1-A of the Peace Agreement to continue to report to the Council, through the appropriate channels and at least at monthly intervals; UN ١٨ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء التي تعمل من خلال المنظمة المشار إليها في المرفق ١ - ألف باتفاق السلام، أو بالتعاون معها، أن تقدم تقارير إلى المجلس، من خلال القنوات الملائمة على فترات شهرية على اﻷقل؛
    18. Requests the Member States acting through or in cooperation with the organization referred to in Annex 1-A of the Peace Agreement to continue to report to the Council, through the appropriate channels and at least at monthly intervals; UN ١٨ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء التي تعمل من خلال المنظمة المشار إليها في المرفق ١ - ألف باتفاق السلام، أو بالتعاون معها، أن تقدم تقارير إلى المجلس، من خلال القنوات الملائمة على فترات شهرية على اﻷقل؛
    18. Requests the Member States acting through or in cooperation with the organization referred to in Annex 1-A of the Peace Agreement to continue to report to the Council, through the appropriate channels and at least at monthly intervals; UN 18 - يطلب إلى الدول الأعضاء التي تعمل من خلال المنظمة المشار إليها في المرفق 1 - ألف باتفاق السلام، أو بالتعاون معها، أن تقدم تقارير إلى المجلس، من خلال القنوات الملائمة على فترات شهرية على الأقل؛
    It also authorized member States, acting through or in cooperation with the organization referred to in Annex 1-A of the Peace Agreement, to continue the multinational stabilization force for a further planned period of 12 months. UN كما أذن للدول اﻷعضاء، التي تعمل من خلال المنظمة المشار إليها في المرفق ١ - ألف من اتفاق السلام أو بالتعاون معها، باﻹبقاء على القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار لفترة مقررة أخرى مدتها ١٢ شهرا.
    18. Requests the Member States acting through or in cooperation with the organization referred to in Annex 1-A of the Peace Agreement to continue to report to the Council, through the appropriate channels and at least at monthly intervals; UN 18 - يطلب إلى الدول الأعضاء التي تعمل من خلال المنظمة المشار إليها في المرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، أو بالتعاون معها، أن تواصل تقديم تقارير إلى المجلس، من خلال القنوات الملائمة، مرة كل شهر على الأقل؛
    18. Requests the Member States acting through or in cooperation with the organization referred to in Annex 1-A of the Peace Agreement to continue to report to the Council, through the appropriate channels and at least at monthly intervals; UN 18 - يطلب إلى الدول الأعضاء التي تعمل من خلال المنظمة المشار إليها في المرفق 1 - ألف باتفاق السلام، أو بالتعاون معها، أن تواصل تقديم تقارير إلى المجلس، من خلال القنوات الملائمة، مرة كل شهر على الأقل؛
    The estimates are in accordance with the rates indicated in annex II.A to the present report and include a vacancy factor of 10 per cent. UN وتتوافق هذه التقديرات مع المعدلات المشار إليها في المرفق الثاني - ألف وتتضمن معامل شغور نسبته 10 في المائة.
    Provision is further made for clothing and equipment allowance at the rates indicated in annex II.A, items 3 and 4 ($2,700). UN كما يرصد اعتماد لبدل الملابس والمعدات بالمعدلات المشار إليها في المرفق الثاني - ألف، البندان ٣ و ٤ )٧٠٠ ٢ دولار(.
    16. The Advisory Committee notes that there is an increase in local staff salaries and common staff costs indicated in annex I to the Secretary-General's report, offset by a corresponding decrease in contractual services. UN ١٦ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هنالك زيادة في مرتبات الموظفين المحليين وفي التكاليف العامة للموظفين المشار إليها في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام يقابلها نقص في الخدمات التعاقدية.
    The paragraph references in the annex are from document A/57/5/Add.1, the United Nations Development Programme, Financial Report and Audited Financial Statements for the biennium ended 31 December 2001 and Report of the Board of Auditors. UN والفقرات المشار إليها في المرفق مقتبسة من الوثيقة A/57/5/Add.1 المعنونة " برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات " .
    Preparatory acts in connection with most crimes under the Conventions referred to in the annex are already criminalized. UN وأعمال التحضير المتصلة بمعظم الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقيات المشار إليها في المرفق جرمت من قبل.
    The parties must agree without further delay the modalities of the reform of the Army, as well as the political issues mentioned in Annex 2 of the Ceasefire Agreement of 2 December 2002. UN ويجب على الأطراف أن توافق دون مزيد من التأخير على طرائق إصلاح الجيش، فضلا عن المسائل السياسية المشار إليها في المرفق الثاني من اتفاق وقف إطلاق النار الموقع في 2 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    His delegation was also concerned that the CTBT had not yet entered into force, and it called on the States mentioned in its annex II to sign and ratify it without further delay. UN وأضاف أن وفده يشعر بالقلق أيضا لأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لم تدخل حيز النفاذ بعد، وأن وفده يدعو الدول المشار إليها في المرفق الثاني إلى توقيعها والتصديق عليها بدون مزيد من الإبطاء.
    Verification of military units of the Guatemalan armed forces designated in annex C UN التحقق من الوحدات العسكرية للجيش الغواتيمالي المشار إليها في المرفق جيم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد