ويكيبيديا

    "المشار إليهم في المواد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • referred to in rules
        
    • referred to in articles
        
    Written statements submitted by the designated representatives referred to in rules 38, 39 and 40 shall be distributed by the Secretariat to all delegations in the quantities and in the languages in which the statements are made available to the Secretariat for distribution. UN توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المواد 38 و39 و40 على جميع الوفود بالكميات واللغات التي تتاح بها البيانات للأمانة لأغراض التوزيع.
    Written statements submitted by the designated representatives referred to in rules 36, 37, 38 and 39 shall be distributed by the Secretariat to all delegations in the quantities and in the languages in which the statements are made available to the Secretariat for distribution. UN توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المواد 36 و37 و38 و39 على جميع الوفود بالكميات واللغات التي تتاح بها البيانات للأمانة لأغراض التوزيع.
    Written statements submitted by the designated representatives referred to in rules 46 to 48 shall be distributed by the secretariat to all delegations in the quantities and in the languages in which the statements are made available to the secretariat for distribution. UN توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المواد 46 إلى 48 على جميع الوفود بالكميات واللغات التي تتاح بها البيانات للأمانة لأغراض التوزيع.
    From the date on which the Court establishes a social security scheme, the persons referred to in articles 15, 16 and 17 shall, with respect to services rendered for the Court, be exempt from all compulsory contributions to national social security schemes. UN اعتبارا من تاريخ إنشاء المحكمة لنظام خاص بها للضمان الاجتماعي، يُعفى الأشخاص المشار إليهم في المواد 15 و 16 و 17، فيما يتعلق بما يقدمونه من خدمات للمحكمة، من كافة الاشتراكات الإلزامية في نظم الضمان الاجتماعي الوطنية.
    From the date on which the Court establishes a social security scheme, the persons referred to in articles 15, 16 and 17 shall, with respect to services rendered for the Court, be exempt from all compulsory contributions to national social security schemes. UN اعتبارا من تاريخ إنشاء المحكمة لنظام خاص بها للضمان الاجتماعي، يُعفى الأشخاص المشار إليهم في المواد 15 و 16 و 17، من كافة الاشتراكات الإلزامية في نظم الضمان الاجتماعي الوطنية فيما يتعلق بما يقدمونه من خدمات للمحكمة.
    Written statements submitted by the designated representatives referred to in rules 46 to 48 shall be distributed by the secretariat to all delegations in the quantities and in the languages in which the statements are made available to the secretariat for distribution. UN توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المواد 46 إلى 48 على جميع الوفود بالكميات واللغات التي تتاح بها البيانات للأمانة لأغراض التوزيع.
    Written statements submitted by the designated representatives referred to in rules 46 to 48 shall be distributed by the secretariat to all delegations in the quantities and in the languages in which the statements are made available to the secretariat for distribution. UN توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المواد 45 إلى 47 على جميع الوفود بالكميات واللغات التي تتاح بها البيانات للأمانة لأغراض التوزيع.
    Written statements submitted by the designated representatives referred to in rules 38, 39, 40 and 41 shall be distributed by the Secretariat to all delegations in the quantities and in the languages in which the statements are made available to the Secretariat for distribution. UN توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المواد 38 و39 و40 و41 على جميع الوفود بالكميات واللغات التي تتاح بها البيانات للأمانة لأغراض التوزيع.
    Written statements submitted by the designated representatives referred to in rules 38, 39, 40 and 41 shall be distributed by the Secretariat to all delegations in the quantities and in the languages in which the statements are made available to the Secretariat for distribution. UN توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المواد 38 و39 و40 و41 على جميع الوفود بالكميات واللغات التي تتاح بها البيانات للأمانة لأغراض التوزيع.
    Written statements submitted by the designated representatives referred to in rules 37, 38, 39 and 40 shall be distributed by the Secretariat to all delegations in the quantities and in the languages in which the statements are made available to the Secretariat for distribution. UN توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المواد 37 و38 و39 و40 على جميع الوفود بالكميات واللغات التي تتاح بها البيانات للأمانة لأغراض التوزيع.
    Written statements submitted by the designated representatives referred to in rules 39, 40 and 41 shall be distributed by the Secretariat to all delegations in the quantities and in the languages in which the statements are made available to the Secretariat for distribution. UN توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المواد 39 و40 و41 على جميع الوفود بالكميات واللغات التي تتاح بها البيانات للأمانة لأغراض التوزيع.
    The secretariat shall notify the States parties, as well as the observers referred to in rules 14 to 17, at least sixty days in advance of a regular session and at least thirty days in advance of a special session, of the opening date, place and expected duration thereof. UN تبادر الأمانة، قبل ستين يوما على الأقل من انعقاد أي دورة عادية وقبل ثلاثين يوما على الأقل من انعقاد أي دورة استثنائية، بإشعار الدول الأطراف، وكذلك المراقبين المشار إليهم في المواد 14 إلى 17 من هذا النظام، بتاريخ افتتاح الدورة ومكان انعقادها ومدتها المتوقعة.
    The provisional agenda for a session shall be communicated by the secretariat to the States parties, as well as the observers referred to in rules 14 to 17, at least sixty days in advance of a regular session and at least thirty days in advance of a special session, together with any supplementary documentation, if necessary. UN ترسل الأمانة إلى الدول الأطراف، وكذلك إلى المراقبين المشار إليهم في المواد 14 إلى 17 من هذا النظام، قبل ستين يوما على الأقل من انعقاد أي دورة عادية وقبل ثلاثين يوما على الأقل من انعقاد أي دورة استثنائية، جدول الأعمال المؤقَّت لتلك الدورة، مع أي وثائق تكميلية إن اقتضت الضرورة.
    Written statements submitted by the designated representatives referred to in rules 45 to 47 shall be distributed by the secretariat to all delegations in the quantities and in the languages in which the statements are made available to the secretariat for distribution. UN توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المواد 45 إلى 47 على جميع الوفود بالكميات واللغات التي تتاح بها البيانات للأمانة لأغراض التوزيع.
    Written statements submitted by the designated representatives referred to in rules 45 to 47 shall be distributed by the secretariat to all delegations in the quantities and in the languages in which the statements are made available to the secretariat for distribution. UN توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المواد 45 إلى 47 على جميع الوفود بالكميات واللغات التي تتاح بها البيانات للأمانة لأغراض التوزيع.
    Written statements submitted by the designated representatives referred to in rules 42 to 46 shall be distributed by the Secretariat to all delegations in the quantities and in the languages in which the statements are made available to the Secretariat for distribution, provided that a statement submitted on behalf of a non-governmental organization is on a subject in which it has a special competence and is related to the work of the Conference. UN توزع الأمانة على جميع الوفود البيانات الخطية المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المواد 42 إلى 46 بالكميات واللغات التي أتيحت بها هذه البيانات للأمانة لغرض التعميم، شريطة أن يكون البيان المقدم باسم أي منظمة غير حكومية متصلا بأعمال المؤتمر ومتعلقا بموضوع يكون فيه لهذه المنظمة كفاءة خاصة.
    Written statements submitted by the designated representatives referred to in rules 44 to 48 shall be distributed by the Secretariat to all delegations in the quantities and in the languages in which the statements are made available to the Secretariat for distribution, provided that a statement submitted on behalf of a non-governmental organization is on a subject in which it has a special competence and is related to the work of the Conference. UN توزع الأمانة العامة على جميع الوفود البيانات الخطية المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المواد من 44 إلى 48 بالكميات واللغات التي أتيحت بها هذه البيانات للأمانة العامة لغرض التعميم، شريطة أن يكون البيان المقدم باسم أي منظمة غير حكومية متعلقا بموضوع يكون فيه لهذه المنظمة كفاءة خاصة ومتصلا بأعمال المؤتمر.
    Written statements submitted by the designated representatives referred to in rules 61 to 66 shall be distributed by the secretariat to all delegations in the quantities and in the language in which the statements are made available to it, provided that statements submitted by the designated representatives referred to in rules 64 to 66 are related to the work of the Governing Council and are on a subject in which they have a special competence. UN توزع الأمانة البيانات المكتوبة المقدمة من الممثلين المعينين المشار إليهم في المواد 61 إلى 66 من النظام الداخلي إلى جميع الوفود بالكميات وباللغات التي تُقدَّم إلى الأمانة، شريطة أن تكون البيانات المقدمة من الممثلين المعينين المشار إليهم في المواد 64 إلى 66 متصلة بعمل مجلس الإدارة وأن تكون في موضوع لهم فيه اختصاص خاص.
    Freedom of movement No administrative or other restrictions shall be imposed on the free movement of Members of the Tribunal and other persons referred to in articles 12 to 16 to and from the Headquarters of the Tribunal or the place where the Tribunal is sitting or exercising its functions. UN لا تفرض أي قيود إدارية أو غيرها من القيود على حرية انتقال أعضاء المحكمة، واﻷشخاص اﻵخرين المشار إليهم في المواد ١٢ إلى ١٦، من وإلى مقر المحكمة أو المكان الذي تنعقد في المحكمة أو تمارس فيه وظائفها.
    Identification cards 1. At the request of the Tribunal, the Government shall issue identification cards to persons referred to in articles XIV, XV, XVIII, XIX and XX of this Agreement certifying their status under this Agreement. UN ١ - تقوم الحكومة، بناء على طلب المحكمة، بإصدار بطاقات هوية لﻷشخاص المشار إليهم في المواد الرابعة عشرة والخامسة عشرة والثامنة عشرة والتاسعة عشرة والعشرون من هذا الاتفاق تؤكد مركزهم بموجب هذا الاتفاق.
    The Government of the United Republic of Tanzania shall assist persons referred to in articles XIV, XV, XVII, XVIII and XIX in obtaining suitable accommodation in the host country. UN تساعد حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة اﻷشخاص المشار إليهم في المواد الرابعة عشرة والخامسة عشرة والسابعة عشرة والثامنة عشرة والتاسعة عشرة في الحصول على السكن المناسب في البلد المضيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد