ويكيبيديا

    "المشار إليه في الفقرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • referred to in paragraphs
        
    • indicated in paragraphs
        
    • noted in paragraphs
        
    • set out in paragraphs
        
    • referenced in paragraphs
        
    • mentioned in paragraphs
        
    Taking note also of the request to the Secretary-General to start a process towards enhanced cooperation, as referred to in paragraphs 69 to 71 of the Tunis Agenda, UN وإذ يحيط علما أيضا بالطلب إلى الأمين العام الشروع في عملية ترمي إلى تعزيز التعاون، على النحو المشار إليه في الفقرات 69 إلى 71 من برنامج عمل تونس،
    9. Please provide information on the results of the work of the National Council for Youth and the Future (CNJA) referred to in paragraphs 50-53 of the report. UN 9- يرجى تقديم معلومات عن نتائج أعمال المجلس الوطني للشباب والمستقبل المشار إليه في الفقرات 50-53 من التقرير.
    It is also estimated that the costs associated with a programme of court monitoring by UNMIBH, referred to in paragraphs 44 to 46 of the report, for a period of three months would be approximately $1.1 million. UN ومن المقدر أيضا أن تبلغ التكاليف المتصلة ببرنامج رصد البعثة للمحاكم لمدة ثلاثة أشهر، المشار إليه في الفقرات ٤٤ إلى ٤٦ من التقرير، حوالي ١,١ مليون دولار.
    :: Recommend continued implementation of the Strategy as indicated in paragraphs 72 to 76 of the present report. UN :: أن توصي بمواصلة تنفيذ الاستراتيجية على النحو المشار إليه في الفقرات من 72 إلى 76 من هذا التقرير.
    I have also given serious consideration to the views expressed by the Government, as indicated in paragraphs 53 to 63 above. UN ولقد نظرت بجدية أيضا في وجهات النظر التي أعربت عنها الحكومة، على النحو المشار إليه في الفقرات 53 إلى 63 أعلاه.
    This included progress in the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur, as noted in paragraphs 3 to 10 of the present report. UN وتضمن ذلك إحراز تقدم في تنفيذ وثيقة الدوحة، على النحو المشار إليه في الفقرات من 3 إلى 10 من هذا التقرير.
    4. On 29 September 2004, the State party recalls the chronology of the case as set out in paragraphs 2.1-2.4 above. UN 4- قامت الدولة الطرف، في 29 أيلول/سبتمبر 2004، بسرد للتسلسل الزمني لوقائع البلاغ على النحو المشار إليه في الفقرات من 2-1 إلى 2-4 أعلاه.
    [5. A declaration referred to in paragraphs 1 to 3 may not contain other limitations than those mentioned in paragraphs 1 to 3.]] UN ]٥ - لا يجوز أن يتضمن اﻹعلان المشار إليه في الفقرات ١ إلى ٣ تقييدات سوى تلك المذكورة في الفقرات ١ إلى ٣[[.
    Verified projects shall not be affected by the suspension or withdrawal of the accreditation of an accredited independent entity unless significant deficiencies are identified in the determination referred to in paragraphs or above for which the entity was responsible. UN 43- لا تتأثر المشاريع المتحقق منها بتعليق أو سحب اعتماد كيان مستقل معتمد إلا إذا تم تعيين أوجه قصور مهمة في القرار المشار إليه في الفقرات من 33 إلى 37 أعلاه وكان الكيان مسؤولا عنها.
    The work programme of the Permanent Secretariat will thus be closely tied into, and conditioned by, the programme of work of the COP and of its subsidiary bodies referred to in paragraphs 14 to 17 above. UN وهكذا فإن برنامج عمل اﻷمانة الدائمة سيكون مربوطاً ربطاً وثيقاً، ومتأثراً، ببرنامج عمل مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المشار إليه في الفقرات ٤١ إلى ٧١ أعلاه.
    Verified projects shall not be affected by the suspension or withdrawal of the accreditation of an accredited independent entity unless significant deficiencies are identified in the determination referred to in paragraphs 33 or 37 above for which the entity was responsible. UN 43- لا تتأثر المشاريع المتحقق منها بتعليق أو سحب اعتماد كيان مستقل معتمد إلا إذا تم تعيين أوجه قصور مهمة في القرار المشار إليه في الفقرات من 33 إلى 37 أعلاه وكان الكيان مسؤولاً عنها.
    The Ministers, therefore strongly urged the UN Secretary General to start urgently the process towards enhanced cooperation, as referred to in paragraphs 69 to 71 of the Tunis Agenda for the Information Society of the second phase of the Summit. UN ومن ثم حث الوزراء بشدة الأمين العام للأمم المتحدة على أن يعجل ببدء عملية تعزيز التعاون، على النحو المشار إليه في الفقرات 69 إلى 71 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات في إطار المرحلة الثانية من القمة.
    24. Please explain how the very broad possible restrictions on the right of freedom of expression and opinion referred to in paragraphs 497, 499 and 510 of the report are considered compatible with article 19 of the Covenant. UN 24- يرجى توضيح كيف يمكن النظر إلى القيود الواسعة النطاق التي يمكن فرضها على الحق في حرية الرأي والتعبير المشار إليه في الفقرات 497 و499 و510 من التقرير على اعتبار أنها متوافقة مع المادة 19 من العهد.
    As part of the proposed mechanism, the Ministry of Oil has also agreed that up to three monitors will be stationed in Baghdad to participate in observations related to the quarterly review referred to in paragraphs 37 to 40 of the attached executive summary. UN وكجزء من هذه الآلية المقترحة وافقت وزارة النفط أيضا على أن يقيم في بغداد عدد يصل إلى ثلاثة مراقبين للمشاركة في وضع الملاحظات المتصلة بالاستعراض الذي يجري كل ثلاثة أشهر المشار إليه في الفقرات 37 إلى 40 من الموجز التنفيذي المرفق.
    In format and presentation, the present report attempts to strike a balance between the Advisory Committee's recommendation for simplification and less detail and the concomitant requests by the General Assembly and the Committee for inclusion of additional specific information, as referred to in paragraphs 10 to 15 above. UN ويحاول هذا التقرير أن يحقق التوازن شكلا وعرضا بين توصية اللجنة الاستشارية الداعية الى التبسيط وتقديم تفاصيل أقل والطلبات المصاحبة المقدمة من الجمعية العامة واللجنة الاستشارية بإدراج معلومات محددة إضافية على النحو المشار إليه في الفقرات ١٠ الى ١٥ أعلاه.
    335. Free and compulsory primary education has been almost fully realized, as indicated in paragraphs 449-451 of the initial report on the Covenant. UN 335- يكاد أن يكون قد تم بالكامل بلوغ هدف توفير التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي وذلك ، على النحو المشار إليه في الفقرات من 449 إلى 451 من التقرير الأولي عن العهد.
    14. The proposed work programme specifies activities to be undertaken between 2004 and 2007 in four major areas, as indicated in paragraphs 15-39. UN 14 - ويورد برنامج العمل المقترح أنشطة محددة يطلب تنفيذها في الفترة من 2004 إلى 2007 في أربعة مجالات رئيسية، على النحو المشار إليه في الفقرات 15-39.
    With regard to the Office of General Services, as indicated in paragraphs 56 to 58 of annex IV, a total of 14 additional posts has been requested as follows: UN ٤٥ - وفيما يتعلق بمكتب الخدمات العامة، طلب، على النحو المشار إليه في الفقرات ٥٦ إلى ٥٨ من المرفق الرابع، ما مجموعه ١٤ وظيفة إضافية، على النحو التالي:
    163. The Administration accepts this recommendation, and considers that the recommendation has been implemented as noted in paragraphs 164 to 167 below. UN 163 - تقبل الإدارة هذه التوصية، وتعتبر أن التوصية قد نفذت على النحو المشار إليه في الفقرات 164 إلى 167 أدناه.
    A revised budget that reflects changed requirements for the same period will be submitted to the General Assembly for its consideration during the main part of the Assembly's fifty-eighth session, subject to the decision of the Security Council on my reconfiguration plan for the Mission as set out in paragraphs 19 to 34 of the present report. UN وستُقدم إلى الجمعية العامة ميزانية منقحة تجسد التغيير في الاحتياجات المتعلقة بالفترة ذاتها لتنظر فيها خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين، رهنا بقرار مجلس الأمن بشأن خطتي لإعادة تشكيل البعثة، على النحو المشار إليه في الفقرات من 20 إلى 35 من هذا التقرير.
    14. Within one year of receiving the report referenced in paragraphs 11 to 13 of this Article, the Parties shall amend this Protocol to adopt control measures to reduce emissions of controlled substances in Annex F in excess of those emissions resulting from the production and consumption of controlled substances in Annex F permitted under this Article. UN 14 - في غضون عام واحد من تلقي التقرير المشار إليه في الفقرات 11 إلي 13 من هذه المادة، تعدل الأطراف هذا البروتوكول لاعتماد تدابير رقابية للحد من انبعاثات المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو التي تتجاوز الانبعاثات الناجمة عن إنتاج واستهلاك المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو والمسموح بها بموجب هذا المادة.
    The shift in milestones mentioned in paragraphs 14 to 16 of the present report had budgetary implications that necessitated the revision of the 2011 and 2012 budgets. UN وترتبت على التحوّل في المراحل الزمنية المشار إليه في الفقرات من 14 إلى 16 من هذا التقرير آثار في الميزانية اقتضت تنقيح الميزانية في عامي 2011 و 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد