ويكيبيديا

    "المشاكل التي ووجهت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • problems encountered
        
    • problems experienced
        
    • problems being faced
        
    • problems that were encountered
        
    • problems faced
        
    It also reviewed in depth and exchanged views on problems encountered and concerns expressed and considered possible solutions. UN واستعرض أيضا بتعمق المشاكل التي ووجهت والاهتمامات التي أعرب عنها وتبادل الآراء بشأن ذلك والنظر في الحلول الممكنة.
    4. problems encountered in relation to commissions of inquiry UN 4- المشاكل التي ووجهت فيما يخص لجان التحقيق
    The monitoring of programme implementation is a management tool to assess performance and provide information on problems encountered and results achieved UN جعل عملية مراقبة تنفيذ البرامج أداة لتقييم اﻵداء من قبل اﻹدارة وتوفير معلومات عن المشاكل التي ووجهت والنتائج التي أحرزت
    16. The JIU annual report will include consideration of problems experienced in having reports given active and serious consideration by appropriate legislative organs. UN ١٦ - ويتضمن التقرير السنوي للوحدة النظر في المشاكل التي ووجهت عند قيام اﻷجهزة التشريعية المختصة بالنظر في التقارير بنشاط وجدية.
    362. The Plan summarizes the experience gained in past decades, stressing the achievements and pointing out problems that were encountered. UN 362- وتستعرض الخطة بإيجاز الخبرة المكتسبة خلال العقود الماضية مع التأكيد على المنجزات التي تحققت والإشارة إلى المشاكل التي ووجهت.
    problems encountered at the start-up phase are, however, discussed only briefly. UN بيد أن المشاكل التي ووجهت في مرحلة البدء نوقشت بإيجاز فحسب.
    The revision under way aims at overcoming some problems encountered in the past in the production of the Bulletin and improving its overall quality. UN ويستهدف تنقيحها الجاري التغلب على بعض المشاكل التي ووجهت سابقا فيما يتعلق بإعداد النشرة وتحسين نوعيتها بشكل عام.
    A few national reports described the implementation problems encountered. UN وقد وصف عدد ضئيل من التقارير الوطنية المشاكل التي ووجهت في التنفيذ.
    26. As the examination below of the problems encountered in relation to commissions indicates, these standards are more than just desirable best practice. UN وكما يتبيّن من البحث أدناه، الذي يتناول المشاكل التي ووجهت فيما يخص هذه اللجان، فإن هذه المعايير تتجاوز كونها مجرد أفضل ممارسات مرغوب فيها.
    problems encountered earlier this year with uncoordinated supply of milk and supplementary foodstuffs have been resolved. UN وقد حُلت المشاكل التي ووجهت في وقت مبكر من هذا العام فيما يتعلق بعدم التنسيق بين اﻹمداد بالحليب والمواد الغذائية التكميلية.
    He suggested that UNICEF be more selective in its choice of NGO partners because of some problems encountered. UN واقترح أن تكون اليونيسيف أكثر انتقائية عندما تختار شركاءها من المنظمات غير الحكومية وذلك نظرا إلى بعض المشاكل التي ووجهت.
    The problems encountered in preparing national inventories are mainly related to the quality and availability of activity data. UN 3- أما المشاكل التي ووجهت عند إعداد البلاغات الوطنية فهي تتصل على نحو رئيسي بنوعية بيانات الأنشطة ومدى توافرها.
    The deployment of experienced finance assistants as they became available alleviated some of the problems encountered in the administration and recording of those imprest/petty cash funds. UN وأدى وزع المساعدين الماليين ذوي الخبرة عندما تم توفيرهم إلى التخفيف من بعض المشاكل التي ووجهت في إدارة وتسجيل هذه السلف/المبالغ النقدية الصغيرة.
    In the sections of the report devoted to international economic cooperation and sustainable development and to development operations, the Secretary-General provides an overview which shows the areas of progress as well as the problems encountered. UN في قسمي التقرير المخصصين للتعاون الاقتصادي الدولي والتنمية المستدامة، وللعمليات اﻹنمائية يوفر اﻷمين العام عرضا عاما يبين مجالات التقدم وأيضا المشاكل التي ووجهت.
    At that time, a new competitive bidding process will be conducted to establish the new standard platform for a subsequent period. In this way, many of the problems encountered in the past owing to the existence of different platforms at various offices will be eliminated. UN وستجرى في ذلك الوقت مزايدة جديدة لتحديد المستوى المعياري الجديد لفترة لاحقة، وبهذه الطريقة، تحل المشاكل التي ووجهت في الماضي بسبب وجود مستويات مختلفة في المكاتب المختلفة.
    B. problems encountered with the current procedures UN باء - المشاكل التي ووجهت لدى تطبيق اﻹجراءات الحالية
    22. Because of the problems experienced in UNTAC, particularly in the liquidation phase, strenuous efforts have been made in subsequent missions to maintain accurate inventory records and computerize inventory-keeping. UN ٢٢ - وبسبب المشاكل التي ووجهت في السلطة الانتقالية، ولا سيما في مرحلة التصفية، بُذلت جهود حثيثة في البعثات اللاحقة من أجل الاحتفاظ بسجلات جرد دقيقة وحوسبة عملية الجرد.
    21. The expanded list of comprehensively defined competition terms will go a long way towards resolving some of the implementation problems experienced by the former ZCC, particularly problems that were encountered in the interpretation of terms such as `concerted practice'and `vertical agreements' , and the treatment of practices associated with those terms. UN 21- وإن القائمة الموسعة لمصطلحات المنافسة المعرَّفة بشكل شامل ستسهم إلى حد كبير في حل بعض مشاكل التنفيذ التي واجهتها اللجنة الزامبية السابقة للمنافسة، ولا سيما المشاكل التي ووجهت في تفسير مصطلحات مثل " الممارسة المتفق عليها " و " الاتفاقات الرأسية " والتعامل مع الممارسات المرتبطة بهذه المصطلحات.
    As was the case in other areas, the most serious problems faced were related to the lack of sufficient numbers of qualified staff. UN وكما هي الحال في المجالات اﻷخرى، كانت أشد المشاكل التي ووجهت خطورة تتصل بالافتقار إلى أعداد كافية من الموظفين المؤهلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد