Urbanisation has become one of the critical problems in the world and the Pacific is not exempted from this major issue. | UN | وقد أصبح التحضر مشكلة من المشاكل الحاسمة في العالم ولا يستثنى المحيط الهادئ من هذه المسألة الرئيسية. |
As a result, it became apparent that the government's employment policies failed to address some of the country's critical problems. | UN | واتضح بعد ذلك أن السياسات التي تنتهجها الحكومات في مجال العمل فشلت في تسوية بعض المشاكل الحاسمة التي يعاني منها البلد. |
Some critical problems in economic statistics, progress report of the Expert Group on Intangibles | UN | غير مرقمة ٦ بعض المشاكل الحاسمة في اﻹحصاءات الاقتصادية، تقرير مرحلي لفريق الخبراء المعني بالاصول غير المادية |
Within the United Nations Office at Vienna, the United Nations International Drug Control Programme is responsible for confronting the crucial problems of crime and drugs. | UN | وفي مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، يتولى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مسؤولية مواجهة المشاكل الحاسمة المتعلقة بالجريمة والمخدرات. |
We have discovered new ways to bring different parts of the international community together at the United Nations to jointly deliberate on crucial problems of mutual concern. | UN | وقد اكتشفنا سبلا جديدة للجمع بين أطراف المجتمع الدولي المختلفة في الأمم المتحدة من أجل التداول معا بشأن المشاكل الحاسمة موضع الاهتمام المتبادل. |
As a result, it became apparent that the government's employment policies failed to address some of the country's critical problems. | UN | واتضح بعد ذلك أن السياسات التي تنتهجها الحكومات في مجال العمل فشلت في تسوية بعض المشاكل الحاسمة التي يعاني منها البلد. |
6. Some critical problems in economic statistics. | UN | ٦ - بعض المشاكل الحاسمة في اﻹحصاءات الاقتصادية. |
Despite these achievements, much more still needs to be done to resolve the remaining critical problems and ensure that peace and stability will endure in Bosnia and Herzegovina. | UN | وبالرغم من هذه اﻹنجازات، ما زال هناك الكثير مما ينبغي القيام به لحل المشاكل الحاسمة الباقية وضمان استمرار السلام والاستقرار في البوسنة والهرسك. |
7. critical problems in economic statistics. | UN | ٧ - المشاكل الحاسمة في اﻹحصاءات الاقتصادية. |
V. Some critical problems in economic statistics | UN | خامسا - بعض المشاكل الحاسمة في اﻹحصاءات الاقتصادية . |
V. Some critical problems in economic statistics (agenda item 6) | UN | خامسا - بعض المشاكل الحاسمة في الاحصاءات الاقتصادية )البند ٦ من جدول اﻷعمال( |
18. Nevertheless, it is essential that UNOPS senior management provide reassurance to the Executive Board by spelling out a coherent and consistent approach to dealing with these critical problems within a specified time frame. | UN | 18 - ومع ذلك، فإن من اللازم أن تقدم الإدارة العليا للمكتب التطمينات إلى المجلس التنفيذي بإعداد منهج متسق ومتماسك في معالجة هذه المشاكل الحاسمة ضمن إطار زمني محدد. |
Our Committee believes that, as the peace process advances, it must be accompanied by a considerable effort on the part of the international community to solve the various critical problems of the transition period, including unresolved political questions, such as the settlements, Jerusalem, the inalienable rights of the Palestinian people and the Palestinian socio-economic situation. | UN | وترى لجنتنا أنه بينما تسير عملية السلام قدما، ينبغي أن يصاحبها جهد كبير من جانب المجتمع الدولي لحل شتى المشاكل الحاسمة للفترة الانتقالية بما في ذلك القضايا السياسية المعلقة مثل المستوطنات والقدس وحقـــوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف والحالة الاجتماعية - الاقتصادية الفلسطينية. |
(c) International cooperative efforts in capacity- building, transfer of technology, research and development, and investments to address critical problems of land degradation, including both prevention and rehabilitation; | UN | (ج) جهود التعاون الدولي في بناء القدرات ونقل التكنولوجيا والبحث والتطوير والاستثمارات لمعالجة المشاكل الحاسمة المتعلقة بتدهور الأرض، بما في ذلك الوقاية والإصلاح؛ |
In spite of the recent past, the Movement of Non-Aligned Countries believes that the critical problems the United Nations has to confront -- underdevelopment and the lack of global peace and security -- require a partnership between the countries of the North and the South. | UN | ورغم الماضي القريب، تؤمن حركة بلدان عدم الانحياز بأن المشاكل الحاسمة التي يتعين أن تتصدى لها الأمم المتحدة، أي قلة التنمية (التخلف) وعدم استتباب السلام والأمن، تقتضي وجود شراكة بين بلدان الشمال والجنوب. |
He would like to hear Mr. Stavenhagen's views as to what were the most crucial problems facing indigenous women and girls and what actions should be taken at the international, national and regional levels to follow up on his recommendations. | UN | وأضاف أنه يريد الاستماع إلى آراء المقرر الخاص في مجال أهم المشاكل الحاسمة التي تواجهها نساء الشعوب الأصلية وما هي الإجراءات التي يجب اتخاذها على الصعيد الدولي والوطني والإقليمي لمتابعة توصياته. |
17. The Commission took note of the report of the Ottawa Group and its plan to hold a meeting in 2003 to provide a forum for sharing experience on crucial problems of measuring price change. | UN | 17 - أحاطت اللجنة علما بتقرير فريق أوتاوا وخطته لعقد اجتماع في عام 2003 يشكل منتدى لتقاسيم الخبرات بشأن المشاكل الحاسمة في قياس تغير الأسعار. |
Indeed, while this session was celebrating the tenth anniversary of International Youth Year last week, the presence of a number of Ministers and others responsible for youth and sport clearly indicated the need to give our close attention to the crucial problems of the future and the destiny of our young people. | UN | وفي حين كانت هذه الدورة تحتفل بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب في الاسبوع الماضي، فإن وجود عدد من الوزراء والمسؤولين عن الشباب والرياضة، بين بوضوح ضرورة إيلاء شديد انتباهنا إلى المشاكل الحاسمة لمستقبل ومصير شبابنا. |
1. The Ottawa Group on Price Indexes was formed in 1994 to provide a forum for specialists to share their experiences and discuss research on crucial problems of measuring price change. | UN | 1 - أُنشئ فريق أوتاوا المعني بالأرقام القياسية للأسعار في عام 1994 ليكون منتدى للاختصاصيين يتقاسمون فيه خبراتهم ويناقشون البحوث بشأن المشاكل الحاسمة لقياس تغير الأسعار. |