ويكيبيديا

    "المشاكل السلوكية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • behavioural problems
        
    • behavioral issues
        
    • behavioral problems
        
    It expressed concern over the situation in centres for the protection of minors with behavioural problems and in difficult social situations. UN وأعربت عن قلقها إزاء الحالة السائدة في مراكز حماية الأحداث ذوي المشاكل السلوكية والأوضاع الاجتماعية الصعبة.
    The Committee recommends that the State party change its legislation in this regard to prevent, as far as possible, the criminalization of children’s behavioural problems; UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تغير تشريعاتها في هذا الصدد لمنع تجريم المشاكل السلوكية للأطفال كلما كان ذلك ممكناً؛
    Parents helped to monitor school attendance and students' behavioural problems. UN وساعد اﻵباء في رصد المواظبة على الحضور بالمدارس ورصد المشاكل السلوكية للطلاب.
    These contracts, which contain achievable elements for all parties, are a not uncommon tool for dealing with a range of behavioural problems. UN وهذه العقود، التي تحتوي على عناصر يمكن تحقيقها بالنسبة لجميع الأطراف، ليست أداة نادرة لتناول مجموعة واسعة من المشاكل السلوكية.
    I mean, at my age, we might have to get an Asian plant or accept an older plant with some behavioral issues, and we're a little afraid of it... Open Subtitles أعني في مثل عمري ربما إضطررنا لإمتلاك نبتة آسيوية أو القبول بنبتة أكبر مع بعض المشاكل السلوكية
    He was excellent in the classroom, but had some behavioral problems. Open Subtitles كان ممتازاً في صفوفه، لكن كان لديه بعض المشاكل السلوكية.
    The Committee recommends that the State party change its legislation in this regard to prevent, as far as possible, the criminalization of children's behavioural problems; UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تغير تشريعاتها في هذا الصدد لمنع تجريم المشاكل السلوكية للأطفال كلما كان ذلك ممكناً؛
    The Committee notes, inter alia, that disorderly conduct has been defined as a serious crime constituting a danger to society, leading to the criminalization of behavioural problems. UN وتلاحظ اللجنة، في جملة أمور، أن السلوك المخل بالنظام قد حُدد بوصفه جريمة خطيرة تشكل خطراً على المجتمع وتؤدي إلى تجريم أصحاب المشاكل السلوكية.
    behavioural problems among children in basic education; UN المشاكل السلوكية لدى أطفال التعليم الأساسي؛
    The Committee was repeatedly told that the climate of deep anxiety, tension and stress was contributing to increased incidences of behavioural problems in schools and homes, including the use of violence. UN وقد أُبلغت اللجنة مرارا أن مناخ التوتر والقلق والإجهاد الشديد يسهم في زيادة حالات الأطفال الذين يعانون من المشاكل السلوكية في المدرسة والمنـزل، بما في ذلك نـزوع الطفل إلى العنف.
    Of these children, 40,000 are at increased risk of psycho-social problems or behavioural problems. UN ويتعرض 000 40 من هؤلاء الأطفال إلى تزايد خطر المشاكل الاجتماعية - النفسية أو المشاكل السلوكية.
    Additionally, cases of behavioural problems among the senior staff are not addressed in the absence of the Chief Staff Counsellor as the United Nations Volunteers counsellors lack the clinical experience. UN وإضافة إلى ذلك، لا تُعالج حالات المشاكل السلوكية لدى الموظفين الأقدم في حال غياب كبير مستشاري الموظفين وذلك بسبب افتقار المستشارين إلى الخبرة الطبية.
    The Committee is, however, particularly concerned at the information received in the written replies according to which disorderly conduct has been defined as a serious crime constituting a danger to society and leading to the criminalization of behavioural problems. UN غير أن اللجنة يساورها القلق بوجه خاص إزاء المعلومات الواردة في الردود الكتابية ومفادها أن السلوك المخل بالنظام قد عُرف بوصفه جريمة خطيرة تشكل خطراً على المجتمع وتؤدي إلى تجريم المشاكل السلوكية.
    713. The Committee recommends that further psychosocial measures be taken to prevent and control the debilitating effects of behavioural problems affecting children. UN ٣١٧ - وتوصي اللجنة بضرورة اتخاذ المزيد من تدابير العلاج النفسي - الاجتماعي لمنع اﻵثار المسببة للوهن الناجمة عن المشاكل السلوكية التي تؤثر في اﻷطفال وللسيطرة عليها.
    69. The Committee recommends that further psycho-social measures should be taken to prevent and control the debilitating effects of behavioural problems affecting children. UN ٩٦- وتوصي اللجنة بضرورة اتخاذ المزيد من تدابير العلاج النفسي - الاجتماعي لمنع اﻵثار المسببة للوهن الناجمة عن المشاكل السلوكية التي تؤثر في اﻷطفال وللسيطرة عليها.
    (b) Abolish the criminalization of behavioural problems such as truancy and vagrancy (State offence); UN (ب) إلغاء تجريم المشاكل السلوكية مثل التغيب عن المدرسة بدون إذن والتشرد (جريمة على
    The positive results of the work in Kazakhstan aimed at implementing the commitments of the special session have spurred further progress in taking effective measures to protect children -- first and foremost children no longer cared for by their parents, sick children, and children with behavioural problems. UN والنتائج الإيجابية للعمل الرامي إلى تنفيذ التزامات الدورة الاستثنائية في كازاخستان حفزت على إحراز المزيد من التقدم في اتخاذ تدابير فعالة لحماية الأطفال، وفي المقام الأول الأطفال الذين لم يعد يرعاهم والداهم، والأطفال المرضى وذوي المشاكل السلوكية.
    Protecting minors with behavioural problems (recommendation 86/R.23) UN حماية القصّر ذوي المشاكل السلوكية (التوصية 86/23)
    The psychosocial effects of settler violence reportedly experienced by many Palestinians include feelings of frustration, fear and insecurity, eating and sleeping disorders, anxiety, aggressiveness, depression, post-traumatic stress disorder and other behavioural problems. UN وتفيد التقارير بأن عنف المستوطنين يخلف لدى كثير من الفلسطينيين آثارا نفسية واجتماعية تتبدى ضمن جملة أمور في شعورهم بالإحباط والخوف وانعدام الأمان، واضطراب في نظام أكلهم ونومهم، والقلق والعدوانية، والاكتئاب، والإجهاد الناشئ عن تعرضهم لصدمات، وغير ذلك من المشاكل السلوكية.
    Heather's in therapy for psychosexual behavioral issues. Open Subtitles إنها تخضع للعلاج من بعض المشاكل السلوكية الجنسية
    Our son Tommy is having some behavioral issues. Open Subtitles (توم) إبننا (تومى) يعانى من بعض المشاكل السلوكية
    behavioral problems, arrest records... her door was always open. Open Subtitles بسسب المشاكل السلوكية سجلات اعتقال,بابها كان مفتوح دائما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد