He has also discussed the process during the regular consultations between the UNEP secretariat and donor Governments and sought feedback. | UN | وقد ناقش كذلك هذه العملية أثناء المشاورات العادية بين أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والحكومات المانحة وسعى إلى الحصول على تغذية مرتدة. |
The Board also maintains ongoing discussions with Governments through regular consultations and confidential country missions, in order to further the aims of the treaties. | UN | كما تداوم الهيئة على إجراء مناقشات بصورة مستمرة مع الحكومات من خلال المشاورات العادية والبعثات القطرية ذات الطابع السري، وذلك بهدف تعزيز أهداف تلك المعاهدات. |
The Board also maintains ongoing discussions with Governments through regular consultations and confidential country missions, in order to further the aims of the treaties. | UN | كما أن الهيئة تواصل إجراء مناقشات بصورة مستمرة مع الحكومات من خلال المشاورات العادية والبعثات القطرية ذات الطابع السري، وذلك بهدف تعزيز أهداف تلك المعاهدات. |
By 1995, in addition to the usual consultations at the meetings, some United Nations departments and other entities that have mandates relating to the general thrust of the Agency's work were already collaborating with ACTC at the country level. | UN | وبحلول عام ٥٩٩١، كانت بعض إدارات اﻷمم المتحدة وغيرها من الكيانات المكلفة بولايات تتصل بالتيار الرئيسي ﻷعمال الوكالة، تتعاون بالفعل مع الوكالة على الصعيد القطري، باﻹضافة إلى المشاورات العادية التي تجرى في الاجتماعات. |
The Board also maintains ongoing discussions with Governments through regular consultations and confidential country missions, in order to further the aims of the treaties. | UN | كما أن الهيئة تواصل إجراء مناقشات بصورة مستمرة مع الحكومات من خلال المشاورات العادية والبعثات القطرية ذات الطابع السري، وذلك بهدف تعزيز أهداف تلك المعاهدات. |
The Board also maintains ongoing discussions with Governments through regular consultations and confidential country missions, in order to further the aims of the treaties. | UN | وتواصل الهيئة أيضا إجراء مناقشات مستمرة مع الحكومات من خلال المشاورات العادية والبعثات القطرية ذات الطابع السري وذلك بهدف تعزيز أهداف تلك المعاهدات. |
The Board also maintains ongoing discussions with Governments through regular consultations and confidential country missions, in order to further the aims of the treaties. | UN | وتواصل الهيئة أيضا إجراء مناقشات مستمرة مع الحكومات من خلال المشاورات العادية والبعثات القطرية ذات الطابع السري وذلك بهدف تعزيز أهداف تلك المعاهدات. |
Good offices, participation and provision of logistical support to facilitate regular consultations among the Democratic Republic of the Congo, Uganda, Rwanda and Burundi on border and regional security issues | UN | بذل المساعي الحميدة والمشاركة وتقديم الدعم اللوجستي لتيسير المشاورات العادية فيما بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ورواندا وبوروندي بشأن مسائل الأمن الحدودي والإقليمي |
:: Good offices, participation and provision of logistical support to facilitate regular consultations among the Democratic Republic of the Congo, Uganda, Rwanda and Burundi on border and regional security issues | UN | :: بذل المساعي الحميدة والمشاركة وتقديم الدعم اللوجستي لتيسير المشاورات العادية فيما بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ورواندا وبوروندي بشأن مسائل الأمن الحدودي والإقليمي |
We believe it essential to improve interaction between the General Assembly and the Security Council, including through regular consultations and joint briefings of the presidents of the two main United Nations bodies. | UN | ونعتقد أن من الجوهري تحسين التفاعل بين الجمعية العامة ومجلس الأمن، بما في ذلك من خلال المشاورات العادية والإحاطات الإعلامية المشتركة لرؤساء الهيئتين الرئيسيتين في الأمم المتحدة. |
The Board maintains ongoing discussions with governments through regular consultations and confidential country missions in order to further the aims of the treaties. | UN | وتجري الهيئة أيضا مناقشات مستمرة مع الحكومات من خلال المشاورات العادية والبعثات القطرية ذات الطابع السري وذلك بهدف تعزيز أهداف تلك المعاهدات. |
8. With respect to coordination, in 2006 regular consultations had not been held between the Government and international partners in the framework of the Development Partnership Committee, as they had in 2005. | UN | 8 - وفيما يتعلق بالتنسيق، فلم تعقد المشاورات العادية لعام 2006 بين الحكومة والشركاء الدوليين في إطار لجنة الشراكة من أجل التنمية، كما حدث في عام 2005. |
8. With respect to coordination, in 2006 regular consultations had not been held between the Government and international partners in the framework of the Development Partnership Committee, as they had in 2005. | UN | 8 - وفيما يتعلق بالتنسيق، فلم تعقد المشاورات العادية لعام 2006 بين الحكومة والشركاء الدوليين في إطار لجنة الشراكة من أجل التنمية، كما حدث في عام 2005. |
:: Good offices, participation and provision of logistical support, to facilitate regular consultations among the Democratic Republic of the Congo, Uganda, Rwanda and Burundi on border and regional security issues, including four meetings of the Tripartite plus Commission | UN | :: بذل المساعي الحميدة والمشاركة وتقديم الدعم اللوجستي لتيسير المشاورات العادية فيما بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ورواندا وبوروندي بشأن المسائل الأمنية الحدودية والإقليمية، بما في ذلك أربعة اجتماعات للجنة الثلاثية الموسعة |