ويكيبيديا

    "المشاورات المواضيعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • thematic consultations
        
    • thematic consultation
        
    • the thematic
        
    The Global thematic consultations on Water were an important input to the intergovernmental process on sustainable development goals. UN وقدمت المشاورات المواضيعية العالمية بشأن المياه إسهاما هاما في العملية الحكومية الدولية بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    CARICOM members intend to make substantive contributions on specific areas during the forthcoming thematic consultations. UN إن أعضاء الجماعة الكاريبية يزمعون على تقديم إسهامات كبيرة في مجالات محددة خلال المشاورات المواضيعية المقبلة.
    In response to the feedback received, ICRC continued the process with two additional thematic consultations. UN وردا على التعليقات الواردة إليها، واصلت اللجنة هذه العملية من خلال عقد اثنتين من المشاورات المواضيعية الإضافية.
    One of the 11 major thematic consultations was on energy. UN وكانت الطاقةُ موضوعَ مشاورةٍ من المشاورات المواضيعية الرئيسية الإحدى عشرة.
    This narrative covers the thematic consultation that took place to choose the theme of HDR 2006; the informal Executive Board consultations carried on throughout the process of elaboration of HDR 2006; and some specific efforts pertaining statistics to enhance the quality of gender statistics published each year in the report. UN وتغطي هذه الوثيقة المشاورات المواضيعية التي جرت لاختيار موضوع التقرير لعام 2006؛ ومشاورات المجلس التنفيذي غير الرسمية الجارية خلال عملية إعداد التقرير لعام 2006؛ وبعض الجهود المحددة المتعلقة بالإحصاءات لتعزيز نوعية الإحصاءات المتعلقة بنوع الجنس التي تنشر سنويا في التقرير.
    OHCHR had facilitated one of the global thematic consultations and been actively involved in the others. UN وقد سهلت المفوضية إحدى المشاورات المواضيعية العالمية، كما شاركت بنشاط في المشاورات الأخرى.
    Representatives of the organization also participated in national thematic consultations on population and development organized by the United Nations Population Fund (UNFPA) in Azerbaijan on reproductive health for the global development programme beyond 2015. UN وشارك ممثلو المنظمة أيضاً في المشاورات المواضيعية الوطنية عن السكان والتنمية، والتي نظمها صندوق الأمم المتحدة للسكان في أذربيجان عن الصحة الإنجابية لأغراض خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015.
    The resolution will be the culmination of an intense process of national and global thematic consultations and the establishment of a high-level panel by the Secretary-General. UN وسوف يكون هذا القرار تتويجاً لعملية مكثفة من المشاورات المواضيعية الوطنية والعالمية، وسينشئ بموجبه الأمين العام فريقاً رفيع المستوى.
    It further lent its expertise to respectively support and co-lead the UNDG's thematic consultations in the areas of economic growth and employment, environmental sustainability, and energy. UN وشاركت بما لديها من خبرة في دعم قيادة المشاورات المواضيعية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في مجالات النمو الاقتصادي والعمل، والاستدامة البيئية، والطاقة.
    At a broad level, the round-table process was useful, but greater emphasis should be put on the importance of thematic consultations for sectoral programmes. UN وإن عملية المائدة المستديرة مفيدة على المستوى العام، غير أنه يجب التركيز بصورة أكبر على أهمية المشاورات المواضيعية للبرامج القطاعية.
    The dates of the thematic consultations would be from May/June to September; details would be provided soon. UN وستكون مواعيد المشاورات المواضيعية من أيار/ مايو - حزيران/يونيه إلى أيلول/سبتمبر؛ وستقدم التفاصيل قريبا.
    Joint programming, thematic consultations and inter-agency cooperation will be undertaken through UNDAF thematic groups. UN وسيتم القيام بالبرمجة المشتركة وإجراء المشاورات المواضيعية والتعاون فيما بين الوكالات من خلال الأفرقة المواضيعية لإطار عمل الأمم المتحدة.
    I will express the position of my Government in greater detail during the thematic consultations to be held by the facilitators later this month on the basis of the report's four thematic clusters. UN وسأعبر عن موقف حكومتي بتفصيل أكبر أثناء المشاورات المواضيعية التي سيجريها الميسرون في وقت لاحق من هذا الشهر على أساس المجموعات المواضيعية الأربع في التقرير.
    The programme of collaboration initiated in 1999 focused on the execution of a series of thematic consultations on issues related to flood prevention and mitigation. UN وتركز برنامج التعاون الذي أُستُحدث في عام 1999 على إجراء سلسلة من المشاورات المواضيعية حول قضايا تتصل بمنع الفيضانات والتخفيف من حدتها .
    thematic consultations held in Kigali from 21 to 23 November focused on immediate assistance to the rehabilitation and resettlement sectors in anticipation of a significant return of refugees. UN وركزت المشاورات المواضيعية المعقودة في كيغالي في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر على تقديم مساعدة فورية لقطاعي اﻹصلاح وإعادة التوطين تحسبا لعودة اللاجئين بأعداد ضخمة.
    I am pleased to say that the facilitators rose to the challenge, personally investing a great deal of time and energy in exploring the issues thoroughly and in seeking the views of Governments, civil society representatives and officials of the United Nations system through an extensive series of thematic consultations. UN ويسعدني أن أقول إن الميسرين كانا على مستوى التحدي، واستثمرا شخصيا قدرا كبيرا من الوقت والطاقة في بحث القضايا بصورة شاملة والتماس آراء الحكومات وممثلي المجتمع المدني ومسؤولي منظومة الأمم المتحدة من خلال سلسلة مكثفة من المشاورات المواضيعية.
    The organization took part in the process of regional thematic consultations and a joint written contribution was submitted by Cuban and international non-governmental organizations with headquarters in Cuba. UN وفي منتدى الألفية الذي عقد في نيويورك، من 22 إلى 26 أيار/مايو شاركت المنظمة في المشاورات المواضيعية الإقليمية وقدمت وثيقة بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية الكوبية والدولية الموجودة في كوبا.
    I am also aware of the fact that this debate will be general in nature, given that we will be engaging in a more thorough and detailed consideration of the report during the thematic consultations by clusters of issues that will begin on Tuesday, 19 April 2005. UN وأدرك أيضا أن هذه المناقشة ستكون عامة بطبيعتها، نظراً لأننا سننظر في التقرير بشكل أكثر شمولا وتفصيلا خلال المشاورات المواضيعية المصنفة طبقا لمجموعات المسائل والتي ستبدأ الثلاثاء، 19 نيسان/أبريل 2005.
    94. The Permanent Forum welcomes the outcome of the online consultation on indigenous peoples and inequality, co-moderated by the secretariat of the Forum and UNICEF, which was held in 2012 in the context of the thematic consultation on inequalities. UN 94 - ويرحب المنتدى الدائم بالوثيقة النهائية للمشاورة الإلكترونية بشأن الشعوب الأصلية وعدم المساواة، التي شاركت في تيسيرها الأمانة العامة للمنتدى الدائم واليونيسيف والتي عقدت في عام 2012، في سياق المشاورات المواضيعية بشأن عدم المساواة.
    29. In the recently conducted Global thematic consultation on Education, various aspects of the right to education were emphasized. UN 29 - وفي المشاورات المواضيعية العالمية التي أجريت في الآونة الأخيرة بشأن التعليم، جرى التأكيد على جوانب مختلفة من الحق في التعليم.
    Noting also the thematic and national consultations on the post-2015 United Nations development agenda organized by the United Nations Development Group in many countries, UN وإذ تلاحظ أيضا المشاورات المواضيعية والوطنية بشأن خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، التي نظمتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في كثير من البلدان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد