ويكيبيديا

    "المشاورات غير الرسمية المعقودة يوم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the informal consultations held on
        
    At the informal consultations held on 11 November, Council members were briefed by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the conflict between Ethiopia and Eritrea. UN في المشاورات غير الرسمية المعقودة يوم 11 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، إحاطـة إعلاميــة لأعضاء المجلـس عن النزاع بين إثيوبيا وإريتريـا.
    At the informal consultations held on 8 November, the members of the Council were briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on the latest developments in Sierra Leone. UN في المشاورات غير الرسمية المعقودة يوم 8 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الهادي عنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إعلامية لأعضاء المجلس بشأن آخر التطورات في سيراليون.
    At the informal consultations held on 10 November, the members of the Council were briefed by the Officer-in-Charge of the Office of the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the situation in Bougainville, Papua New Guinea. UN في المشاورات غير الرسمية المعقودة يوم 10 تشرين الثاني/نوفمبر، قام فرانسيسك فندريل الموظف المسؤول بمكتب الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، بتقديم إحاطة إعلامية لأعضاء المجلس عن الحالة في بوغينفيل، بابوا غينيا الجديدة.
    At the informal consultations held on 23 November, the members of the Council were briefed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the situation in East Timor. UN في المشاورات غير الرسمية المعقودة يوم 23 تشرين الثاني/نوفمبر، قام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بتقديم إحاطة إعلامية لأعضاء المجلس عن الحالة في تيمور الشرقية.
    I have the honour to refer to the informal consultations held on Friday, 25 October 1996, at which the members of the Security Council discussed the deteriorating situation in the Great Lakes region of Central Africa. UN يشرفني أن أشير الى المشاورات غير الرسمية المعقودة يوم الجمعة ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ والتي ناقش خلالها أعضاء مجلس اﻷمن مسألة تدهور الوضع في منطقة البحيرات الكبرى في وسط افريقيا.
    8. At the informal consultations held on 30 July, the Committee heard a briefing by the Special Adviser and held an exchange of views with the Coordinator of the Panel, mainly on the Panel's work and travel programme. UN 8 - وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة يوم 30 تموز/يوليه، استمعت اللجنة إلى إحاطة من المستشار الخاص، وأجرت في المقام الأول تبادلا لوجهات النظر مع منسق الفريق، بشأن برنامج عمل وسفر الفريق.
    At the informal consultations held on 19 November, the members of the Council were briefed by Carolyn McAskie, the newly appointed Deputy Emergency Relief Coordinator and acting head of the Office for the Coordinator of Humanitarian Affairs. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة يوم 19 تشرين الثاني/نوفمبر، قامت كارولين ماكاسكي نائبة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ المعينة حديثا ورئيسة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالنيابة بتقديم إحاطة إعلامية لأعضاء المجلس.
    At the informal consultations held on 2 November, the members of the Council were briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on developments regarding the implementation of the United Nations settlement plan for Western Sahara. UN في المشاورات غير الرسمية المعقودة يوم 2 تشرين الثاني/نوفمبر، قام الهادي عنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بإحاطة أعضاء المجلس بالتطورات المتعلقة بتنفيذ خطة الأمم المتحدة للتسوية في الصحراء الغربية.
    At the informal consultations held on 24 November, the members of the Council considered the report of the Secretary-General on the United Nations Civilian Police Mission in Haiti (MIPONUH) (S/1999/1184). UN في المشاورات غير الرسمية المعقودة يوم 24 تشرين الثاني/نوفمبر، نظر أعضاء المجلس في تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي (S/1999/1184).
    At the informal consultations held on 16 November, the members of the Council were briefed by the Officer-in-Charge of the Office of the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Francesc Vendrell, who provided an update on the prevailing situation in Afghanistan following the imposition of sanctions. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة يوم 16 تشرين الثاني/نوفمبر، قام فرانسيسك فندريل الموظف المسؤول بمكتب الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، بتقديم إحاطة إعلامية لأعضاء المجلس قدم فيها تقريرا عن آخر تطورات الحالة السائدة في أفغانستان في أعقاب فرض الجزاءات.
    SECURITY COUNCIL During the informal consultations held on 3 November 1997, I told the members of the Security Council that it was my intention that the inspection activities of the Special Commission should go forth despite Iraq's decisions conveyed to you in the letter of the Deputy Prime Minister of Iraq of 29 October 1997 (S/1997/829). UN خلال المشاورات غير الرسمية المعقودة يوم ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، أحطت أعضاء مجلس اﻷمن علما بأني أعتزم أن تتواصل أنشطة التفتيش الذي تقوم به اللجنة الخاصة بالرغم من المقررات العراقية التي أحطتم علما بها في رسالة نائب رئيس وزراء العراق المؤرخة ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ (S/1997/829).
    9. During the informal consultations held on 10 September, the Coordinator of the Panel orally presented to the Committee the interim report of the Panel, submitted earlier pursuant to paragraph 21 (c) of resolution 2140 (2014), which the Committee thereafter discussed. UN 9 - وخلال المشاورات غير الرسمية المعقودة يوم 10 أيلول/سبتمبر، قدم منسق الفريق شفويا إلى اللجنة التقرير المؤقت للفريق، الذي سبق أن قدم عملا بالفقرة 21 (ج) من القرار 2140 (2014)، والذي ناقشته اللجنة بعد ذلك.
    At the informal consultations held on 4 November, the members of the Council discussed the second report of the Secretary-General on the United Nations preliminary deployment in the Democratic Republic of the Congo (S/1999/1116) and were briefed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Bernard Miyet. UN في المشاورات غير الرسمية المعقودة يوم 4 تشرين الثاني/نوفمبر، ناقش أعضاء المجلس الجزء الثاني من تقرير الأمين العام عن الانتشار التمهيدي للأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/1999/1116) واستمع إلى إحاطة قدمها السيد برنار مييه، وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام.
    At the informal consultations held on 4 November, the members of the Council discussed the second report of the Secretary-General on the United Nations preliminary deployment in the Democratic Republic of the Congo (S/1999/1116) and were briefed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Bernard Miyet. UN في المشاورات غير الرسمية المعقودة يوم 4 تشرين الثاني/نوفمبر، ناقش أعضاء المجلس الجزء الثاني من تقرير الأمين العام عن الانتشار الأولي للأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/1999/1116) واستمع إلى إحاطة إعلامية قدمها السيد برنار مييه، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    At the informal consultations held on 11 November, the members of the Council considered the report of the Secretary-General on the situation in Tajikistan (S/1999/1127), in which he recommended the extension of the mandate of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) for another six months, until 15 May 2000. UN في المشاورات غير الرسمية المعقودة يوم 11 تشرين الثاني/نوفمبر، نظر أعضاء المجلس في تقرير الأمين العام عن الحالة في طاجيكستان (S/1999/1127) المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر. الذي أوصى فيه بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في طاجيكستان لستة أشهر أخرى، حتى 15 أيار/مايو 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد