ويكيبيديا

    "المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the open-ended informal consultations
        
    • Open-ended Informal Consultations of
        
    • open-ended informal consultations to
        
    We will clarify the matter with the Secretariat as soon as possible today, because we are planning to convene the open-ended informal consultations on the NPT some time on Wednesday. UN وسنوضح الأمر مع الأمانة العامة اليوم في أقرب وقت ممكن، لأننا نعتزم إجراء المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في وقت ما من يوم الأربعاء.
    As a result of innovative thinking, a new format of deliberations — the open-ended informal consultations of the plenary — has been introduced. UN ونتيجة لﻷفكــار المبتكــرة، وضعـت صيغة جديدة للمشاورات، ألا وهي المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية للجمعية العامة.
    I underline, however, that as our views on various elements of the Secretary-General's reform proposals have been raised, in detail, in the course of current deliberations on reform within the framework of the open-ended informal consultations of the Plenary, our exposé here will be limited merely to a few select areas. UN لكنني أود أن أشدد على أننا لما كنا قد بيﱠنا بالتفصيــل آراءنا بشأن مختلف العناصر المتعلقة باقتراحات اﻹصلاح التي تقدم بها اﻷمين العام في سياق المداولات الجارية بشأن اﻹصلاح في إطار المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية للجمعية العامة، فإن عرضنا هنا سيقتصر على بعض المجالات المختارة.
    34. Experience gained with the open-ended, informal consultations established by the President of the General Assembly pursuant to resolution 48/162 may be used by Governments to consider the most appropriate process for conducting further consultations on the subject of funding. UN ٣٤ - يمكن للحكومات أن تستفيد من التجربة المكتسبة من المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية التي استهلها رئيس الجمعية العامة بموجب القرار ٤٨/١٦٢ فيما يتعلق بدراسة أفضل السبل ﻹجراء المزيد من المشاورات بشأن موضوع التمويل.
    13. In accordance with the same resolution, the Bureau of the preparatory committee convened a series of open-ended informal consultations to consider preparations for the special session. UN 13 - ووفقا لنفس القرار، عقد مكتب اللجنة التحضيرية سلسلة من المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية للنظر في الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    I should like to announce that the open-ended informal consultations will begin on Monday afternoon, 4 November, when we shall consider the issues of public information, development and social and economic issues. UN وأود أن أعلن أن المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية تبدأ بعد ظهر الاثنين 4 تشرين الثاني/نوفمبر، عندما ننظر في قضايا الإعلام والتنمية والقضايا الاجتماعية والاقتصادية.
    We hope that issues related to the revitalization of the Assembly and specific measures that you, Mr. President, have proposed in your non-paper will be considered in more detail during the open-ended informal consultations of the plenary that you intend to convene next month. UN ونأمل أن ينظر في القضايا ذات الصلة بتنشيط الجمعية العامة والتدابير المحددة، التي اقترحتموها أنتم يا سيادة الرئيس في الورقة غير الرسمية التي قدمتموها، بمزيد من التفصيل خلال المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية في المناقشة العامة التي تعتزم أن تجروها في الشهر القادم.
    Sir, among the issues raised in your summary of the open-ended informal consultations of the plenary on the revitalization of the work of the General Assembly is the diminishing role of the General Assembly due to the preference of some Member States to work through the Security Council. UN سيدي، من بين المسائل المثارة في الموجز الذي قدمتموه بشأن المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية خلال الجلسات العامة فيما يتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة تبرز مسألة انتقاص دور الجمعية العامة بسبب إيثار بعض الدول الأعضاء للعمل من خلال مجلس الأمن.
    We were pleased to note that the majority of delegations expressed support for the re-establishment of an ad hoc Conference on Disarmament committee on the prevention of an arms race in outer space during the open-ended informal consultations and the informal plenary meetings this year. UN ومما سرنا أننا لاحظنا أن أغلبية الوفود أعربت عن التأييد لإعادة إنشاء لجنة مخصصة تابعة لمؤتمر نزع السلاح لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي خلال المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية والجلسات العامة غير الرسمية هذه السنة.
    During the course of the open-ended informal consultations of the plenary on agenda item 157, the Secretariat responded to comments and queries raised by delegations on 21 and 28 October 1997. UN في أثناء المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال، ردت اﻷمانة العامة على التعليقات والاستفسارات التي أثارتها الوفود في يومي ٢١ و ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    Your informal note was well received and supported during the open-ended informal consultations held on 17 October 2003, as well as during the General Assembly debate of yesterday and today. UN ولقد قوبلت مذكرتكم غير الرسمية قبولا حسنا وحظيت بالتأييد في المشاورات غير الرسمية قبولا حسنا وحظيت بالتأييد في المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية والتي أجريت في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003، وفي مناقشات الجمعية العامة التي أجريت أمس واليوم.
    The 16th meeting of the open-ended informal consultations of the Plenary on Agenda Item 157 (United Nations reform: measures and proposals) will be held on Wednesday, 17 December 1997, at 3 p.m., in Conference Room 4. UN ستعقد الجلسة ١٦ من المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال )إصلاح اﻷمم المتحدة: تدابير ومقترحات( يوم اﻷربعاء، ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، في الساعة ٠٠/١٥، في غرفة الاجتماع ٤.
    On the proposal of the President, the General Assembly decided to continue the discussion of the organization of its work with regard to the report of and the notes by the Secretary-General before it in the open-ended informal consultations of the Plenary on Agenda Item 157 (United Nations reform: measures and proposals). UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت الجمعية العامة مواصلة مناقشة تنظيم أعمالها فيما يتعلق بتقرير اﻷمين العام ومذكراته المعروضة عليها في المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية للجلسات العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال )إصلاح اﻷمم المتحدة: تدابير ومقترحات(.
    The President: I should like to express sincere thanks to Ambassador Pierre Schori, Permanent Representative of Sweden to the United Nations, and to Ambassador Stig Elvemar of the Permanent Mission of Sweden to the United Nations for conducting the open-ended informal consultations. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن خالص شكري للسفير بيير سكوري، الممثل الدائم للسويد لدى الأمم المتحدة، وللسفير ستيغ إلفيمار عضو البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة على إجراء المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية.
    The President in the Chair. The President: I would like to announce that the open-ended informal consultations of the plenary of the General Assembly on United Nations reform, which, as the Assembly is aware, were scheduled for the afternoon of Friday, 6 December 2002, have been postponed until next week. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلن أن المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية للجلسة العامة للجمعية العامة بشأن إصلاح الأمم المتحدة، التي كانت مقررا عقدهــا، كما تدرك الجمعيـــة، بعــد ظهر يوم الجمعة 6 كانون الأول/ديسمبر 2002، أرجئت إلى الأسبوع المقبل.
    3. Pre-Conference consultations to consider organizational and procedural matters and to consider the report of the contact group on gender, as well as the non-paper on the open-ended informal consultations conducted by the Chairperson of the Commission on the Status of Women from 31 July to 4 August, will be held at the BICC on Saturday, 2 September, and Sunday, 3 September. UN ٣ - تعقد في مركز بيجين الدولي للمؤتمرات، يومي السبت ٢ أيلول/سبتمبر واﻷحد ٣ أيلول/سبتمبر، مشاورات قبل انعقاد المؤتمر للنظر في المسائل التنظيمية واﻹجرائية وللنظر في تقرير فريق الاتصال المعني بقضايا نوع الجنس وكذلك في الورقة الغفل بشأن المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية التي أجرتها رئيسة لجنة مركز المرأة في الفترة من ٣١ تموز/يوليه الى ٤ آب/اغسطس.
    3. Pre-Conference consultations to consider organizational and procedural matters and to consider the report of the contact group on gender, as well as the non-paper on the open-ended informal consultations conducted by the Rapporteur of the Commission on the Status of Women from 31 July to 4 August, will be held at the BICC on Saturday, 2 September, and Sunday, 3 September. UN ٣ - تعقد في مركز بيجين للمؤتمرات الدولية، يومي السبت ٢ أيلول/سبتمبر واﻷحد ٣ أيلول/سبتمبر، مشاورات قبل انعقاد المؤتمر للنظر في المسائل التنظيمية واﻹجرائية وللنظر في تقرير فريق الاتصال المعني بقضايا نوع الجنس وكذلك في الورقة الغفل بشأن المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية التي أجراها مقرر لجنة مركز المرأة في الفترة من ٣١ تموز/يوليه الى ٤ آب/اغسطس.
    Recognizing the importance of constantly moving forward and evolving to meet current and future challenges, the Non-Aligned Movement, together with the European Union, the United States and other interested delegations, has been actively engaged in a series of open-ended informal consultations to collectively formulate measures to improve the work of the Committee. UN وإدراكاً لأهمية التحرك قدماً والتطور لمواجهة التحديات الراهنة وتحديات المستقبل، شرعت حركة عدم الانحياز بنشاط مع الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة وغيرها من الوفود المهتمة، في سلسلة من المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية لبلورة إجراءات لتحسين عمل اللجنة بصورة جماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد