ويكيبيديا

    "المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the informal consultations of the whole
        
    • of informal consultations of the whole
        
    We especially appreciate the fact that for each of them the report contains a brief description of the subject matter of the informal consultations of the whole. UN ونحن نقدر بوجه خاص أن التقرير يورد وصفا موجزا لكل مسألة مــن المسائــل التي كانـت قيد المناقشة في المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته.
    At the informal consultations of the whole held on 8 June 1999, the Secretary-General provided clarifications regarding the safety of the premises of the Special Commission in Baghdad. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩، قدم اﻷمين العام إيضاحات بشأن اﻷمان في أماكن عمل اللجنة الخاصة في بغداد.
    At the informal consultations of the whole held on 9 September 1998, the members of the Council received a briefing by the Secretary-General, which, inter alia, covered developments in Angola. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمين العام شملت جملة أمور، ومنها التطورات في أنغولا.
    At the informal consultations of the whole held on 12 January 1999, the members of the Council received a further briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the latest developments in Sierra Leone. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة أخرى من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن آخر التطورات في سيراليون.
    At the informal consultations of the whole held on 20 July 1998, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the latest developments in Western Sahara. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن آخر التطورات في الصحراء الغربية.
    At the informal consultations of the whole held on 3 September 1998, the members of the Council received a briefing by the Executive Chairman of the Special Commission on the status of the Special Commission’s monitoring activities in Iraq. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة عن حالة أنشطة الرصد التي تقوم بها اللجنة الخاصة في العراق.
    At the informal consultations of the whole held on 3 November 1998, the members of the Council received a briefing by the Secretariat on the assessment of the situation in Iraq following Iraq’s decision of 31 October 1998 to cease all cooperation with the Special Commission. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمانة العامة عن تقييم الحالة في العراق في أعقاب قرار العراق المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ بوقف كل أشكال التعاون مع اللجنة الخاصة.
    At the informal consultations of the whole held on 14 and 15 November 1998, the members of the Council received a briefing from the Secretary-General on the decision of the Government of Iraq to rescind its decisions of 5 August and 31 October 1998 and to resume cooperation with the Special Commission and IAEA. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة يومي ١٤ و ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمين العام بشأن قرار حكومة العراق إلغاء قراريها المؤرخين ٥ آب/ أغسطس و ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ واستئناف التعاون مع كل من اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    At the informal consultations of the whole held on 17, 18, 21 and 22 December 1998, the members of the Council received briefings by the Secretariat on the air strikes carried out against Iraq by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ١٧ و ١٨ و ٢١ و ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطات من اﻷمانة العامة بشأن الضربات الجوية التي قامت بها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية ضد العراق.
    At the informal consultations of the whole held on 14 September 1998, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the latest developments in Angola. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن آخر التطورات في أنغولا.
    At the informal consultations of the whole held on 11 February 1999, the members of the Council received a briefing by the Secretary-General, which, inter alia, covered the latest developments in the situation in Angola. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمين العام شملت، في جملة أمور، آخر تطورات الحالة في أنغولا.
    At the informal consultations of the whole held on 9 September 1998, the members of the Council received a briefing by the Secretary-General, which, inter alia, covered developments in the conflict between Eritrea and Ethiopia. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس ﻹحاطة من اﻷمين العام شملت، في جملة أمور، تطورات النزاع بين إريتريا وإثيوبيا.
    At the informal consultations of the whole held on 27 April 1999, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the situation in the Prevlaka peninsula and the demilitarized zone. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩ استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة في شبه جزيرة بريفلاكا والمنطقة المجردة من السلاح.
    At the informal consultations of the whole held on 8 April 1999, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the closure by SFOR of a railway in Rijeka, Bosnia and Herzegovina, to deny Yugoslav forces entry into and transit through Bosnia and Herzegovina. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩ استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن إغلاق قوة تثبيت الاستقرار خط السكك الحديدية في ريجيكا، البوسنة والهرسك، لمنع القوات اليوغوسلافية من دخول البوسنة والهرسك أو المرور العابر بها.
    At the informal consultations of the whole held on 23 December 1998, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the deteriorating military and security situation in Sierra Leone. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن تدهور الحالة العسكرية واﻷمنية في سيراليون.
    At the informal consultations of the whole held on 11 February 1999, the members of the Council received a briefing by the Secretary-General, which, inter alia, dealt with the situation in Sierra Leone. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمين العام، تناول فيها، في جملة أمور، الحالة في سيراليون.
    At the informal consultations of the whole held on 9 September 1998, the members of the Council received a briefing by the Secretary-General, which, inter alia, covered the situation in the Democratic Republic of the Congo, the activities of external actors and a possible role for the United Nations. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمين العام شملت في جملة أمور الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷطراف الفاعلة الخارجية والدور الذي يمكن أن تقوم به اﻷمم المتحدة.
    At the informal consultations of the whole held on 5 August 1998, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the military and humanitarian situation in Afghanistan. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٥ آب/ أغسطس ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية عن الحالة العسكرية واﻹنسانية في أفغانستان.
    At the informal consultations of the whole held on 20 January 1999, the members of the Council received a briefing by the Special Envoy of the Secretary-General for Afghanistan on the political, human rights, humanitarian and security situation in Afghanistan. UN واستمع أعضاء المجلس، خلال المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، إلى إحاطـة من المبعوث الخاص لﻷمين العام إلى أفغانستان عــن الحالة السياسية وحالة حقوق اﻹنسان والحالة اﻹنسانية واﻷمنية في أفغانستان.
    At the informal consultations of the whole held on 29 July 1998, the members of the Council took up the interim status report of the International Atomic Energy Agency (see S/1998/694). UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٨، نظر أعضاء المجلس تقرير الوكالة الدولية للطاقـــة الذرية المؤقت عن الحالة )انظــر S/1998/694(.
    10. Presidential briefings on the results of informal consultations of the whole. Briefings of the President of the Security Council to the general membership should be substantive and conducted promptly after each informal consultation of the whole, including making available copies of the text(s) of all draft resolutions and/or presidential statements under consideration at such consultations. UN ١٠ - جلسات اﻹحاطة التي يعقدها الرئيس عن نتائج المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته - ينبغي لجلسات اﻹحاطة التي يعقدها رئيس مجلس اﻷمن لعموم اﻷعضاء أن تكون موضوعية وأن تجرى على الفور عقب كل مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته، بما في ذلك توفير نسخ من نص )نصوص( جميع مشاريع القرارات و/أو البيانات الرئاسية قيد النظر في تلك المشاورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد