ويكيبيديا

    "المشتركة الثانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • second joint
        
    • second common
        
    The meeting included the second joint session of the inter-agency Task Forces on International Merchandise Trade Statistics and Statistics on International Trade in Services. UN تضمن الاجتماع عقد الجلسة المشتركة الثانية لفرقتي العمل المشتركتين بين الوكالات المعنيتين بإحصاءات التجارة الدولية في البضائع وإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات.
    During the second joint verification mission, local authorities appeared to be well informed about the decisions taken in Khartoum and committed to their implementation, but the implementation of some commitments remains uneven or has yet to occur. UN وتبين خلال بعثة التحقق المشتركة الثانية أن السلطات المحلية مطلعة تمام الاطلاع على القرارات المتخذة في الخرطوم وملتزمة بتنفيذها. بيد أن تنفيذ بعض الالتزامات لا يزال غير متوازن أو أنه لم يتحقق بعد.
    The second joint verification mission in Northern Darfur found that the perimeter to be made secure by the Government around Al Fasher had indeed been adjusted accordingly. UN وقد وجدت بعثة التحقق المشتركة الثانية في شمال دارفور أن المنطقة المحيطة بالفاشر التي يتعين على الحكومة تأمينها قد تم تعديلها بالفعل تبعا لذلك.
    second joint Annual Meetings of the AU Conference of Ministers of UN الاجتماعات السنوية المشتركة الثانية
    The second common regulation takes the place of the current Financial Regulation 4.11. UN وتقترح المادة المشتركة الثانية بدلا من البند 4-11 من النظام المالي الحالي.
    29. The second joint verification mission found that additional police had been deployed to all three States of Darfur, together with armed land-cruisers and other equipment. UN 29 - وجدت لجنة التحقق المشتركة الثانية أنه تم نشر قوات شرطة إضافية وعربات لاندكروزر مصفحة ومعدات أخرى في جميع ولايات دارفور الثلاث.
    15. Lastly, the actual impact of the measures has resulted in some improvements on the ground but remains limited overall, as evidenced during the second joint verification mission. UN 15 - وختاما، أسفر الأثر الفعلي للتدابير عن بعض أوجه التحسن في الميدان لكنه ما زال محدودا إجمالا، على نحو ما دلت عليه نتائج بعثة التحقق المشتركة الثانية.
    19. The disarming of members of the Popular Defence Forces has started. The second joint verification mission observed a demobilization ceremony of about 300 soldiers in Western Darfur. UN 19 - وقد بدأت عملية نزع سلاح أفراد قوات الدفاع الشعبي، وحضرت بعثة التحقق المشتركة الثانية احتفالا بنزع سلاح ما يناهز 300 جندي في غرب دارفور.
    In this context, the Council welcomes the second joint assessment mission from 1-4 May, which included representatives from the AU, UN and other partners. UN وفي هذا السياق، يرحب المجلس ببعثة التقييم المشتركة الثانية الموفدة في الفترة بين 1 و 4 أيار/مايو، والتي ضمت ممثلين عن الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وشركاء آخرين.
    This theme was in line with that of the second joint annual meetings of the AU Conference of Ministers of Economy and Finance and ECA Conference of Ministers of Finance, Planning and Economic Development. UN ويتماشى هذا الموضوع مع الموضوع الذي طُرح خلال الاجتماعات السنوية المشتركة الثانية لمؤتمر الاتحاد الإفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية.
    22. The second joint assessment mission of the African Union, ECOWAS, CPLP, the European Union and the United Nations was conducted in Bissau from 8 to 11 July. UN 22 - وأُوفدت بعثة التقييم المشتركة الثانية بين الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة إلى بيساو في الفترة من 8 إلى 11 تموز/يوليه.
    Welcoming the holding of the second joint assessment mission to Guinea-Bissau, from 7 to 11 July 2013, and the relevance of its preliminary observations and recommendations: UN وإذ يرحب بإيفاد بعثة التقييم المشتركة الثانية للحالة في غينيا - بيساو، من 7 إلى 11 تموز/يوليه 2013، وبأهمية ملاحظاتها وتوصياتها التمهيدية:
    Considering the recommendations of the second joint assessment mission to Guinea-Bissau, from 7 to 11 July 2013, which affirm the need for a post-electoral agenda in order to undertake the reforms of the State, especially in the defence and security and justice sectors and in public administration; UN وقد نظر في توصيات بعثة التقييم المشتركة الثانية للحالة في غينيا - بيساو، من 7 إلى 11 تموز/يوليه 2013، التي تؤكد على ضرورة وضع خطة لما بعد الانتخابات من أجل إجراء إصلاحات الدولة، وبخاصة في قطاعي الدفاع والأمن، والعدالة وفي الإدارة العامة؛
    44. The second joint observance was held on 22 July 2011, in Addis Ababa, during the regional launch of the Decade on Biodiversity. UN 44 - ونُظمت الفعالية المشتركة الثانية في أديس أبابا يوم 22 تموز/يوليه 2011، خلال التدشين الإقليمي لعقد التنوع البيولوجي.
    23. Regarding UNHCR's logistics reconnaissance and infrastructure development planning, dates are being finalized with the Moroccan authorities for the second joint reconnaissance visit to Smara and Boujdour in the Territory. UN ٢٣ - وفيما يتعلق بالتخطيط لعمليات الاستطلاع السوقية وتنمية الهياكل اﻷساسية التي تقوم بها المفوضية، يجري تحديد المواعيد النهائية مع السلطات المغربية للقيام بالزيارة الاستطلاعية المشتركة الثانية إلى سماره وبوجدور في اﻹقليم.
    The Task Force conducted the first joint UNMEE/United Nations agencies " training of trainers " course and completed its second joint UNMEE/Ethiopian Armed Forces " training of trainers " course, the graduates of which then started training at their workplaces. UN وقامت فرقة العمل بأول دورة " لإعداد المدربين " بالاشتراك مع بعثة الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة، وأكملت الدورة المشتركة الثانية " لإعداد المدربين " من القوات المسلحة الإثيوبية/بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وبدأ خريجو هذه الدورات بعمليات التدريب في مواقع عملهم.
    Mr. Pfanzelter (Austria): Austria welcomes this second joint debate on cooperation between the United Nations and several regional and other organizations under a single agenda item. UN السيد بفانسيلتر (النمسا) (تكلم بالانكليزية): ترحب النمسا بهذه المناقشة المشتركة الثانية بشأن التعاون بين الأمم المتحدة وعدة منظمات إقليمية وغير إقليمية في إطار بند واحد لجدول الأعمال.
    Report of Working Group V (Insolvency Law) and Working Group VI (Security Interests) on the work of their second joint session (New York, 26 and 29 March 2004) UN تقرير الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار) والفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية) عن أعمال دورتهما المشتركة الثانية (نيويورك، 26 و29 آذار/مارس 2004)
    In 2009, the three expert groups presented the second common strategy to engage with international, regional and subregional organizations, entities and agencies. UN وفي 2009، عرضت أفرقة الخبراء الثلاثة الاستراتيجية المشتركة الثانية للتعامل مع المنظمات والكيانات والوكالات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    The joint expert groups' proposal to the second common strategy to engage with international, regional and subregional organizations, entities and agencies awaits the approval of all three Committees. UN ولا تزال الاستراتيجية المشتركة الثانية للتعامل مع المنظمات والكيانات والوكالات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية التي اقترحتها أفرقة الخبراء المشتركة تنتظر الموافقة من اللجان الثلاث جميعها.
    5. For UNDP, the first common financial regulation replaces current Financial Regulation 5.02, while the second common financial regulation replaces the current Financial Regulation 5.09. UN 5 - أما فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فتقترح المادة المالية المشتركة الأولى بدلا من البند 5-2 من النظام المالي الحالي، كما سيستعاض بالمادة المشتركة الثانية عن البند 5-9 من النظام المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد