ويكيبيديا

    "المشتركة بين الإدارات والمعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Interdepartmental
        
    • intradepartmental
        
    • Inter-departmental
        
    The Office also convened the Headquarters-based Interdepartmental task force on African affairs, which coordinates Headquarters activities in Africa. UN وعقد المكتب أيضا فرقة العمل المشتركة بين الإدارات والمعنية بالشؤون الأفريقية في المقر التي تنسق أنشطة المقر في أفريقيا.
    The Interdepartmental task force on documentation for the Fifth Committee also continued to hold meetings. UN وتواصل فرقة العمل المشتركة بين الإدارات والمعنية بوثائق للجنة الخامسة عقد الاجتماعات.
    That review continued in 2002 in the context of the Interdepartmental Committee on Charter Repertory. UN وقد استمر هذا الاستعراض في عام 2002 في إطار اللجنة المشتركة بين الإدارات والمعنية بمرجع ممارسات الميثاق.
    Important consultations were also undertaken with United Nations system entities, particularly through the Interdepartmental task force on African affairs. UN وأجريت أيضاً مشاورات هامة مع كيانات منظومة الأمم المتحدة، وخاصة عن طريق فرقة العمل المشتركة بين الإدارات والمعنية بالشؤون الأفريقية.
    :: Act as team leader of the intradepartmental task force on indigenous issues within the Department of Economic and Social Affairs. UN :: القيام، داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بدور رئيس لفرقة العمل المشتركة بين الإدارات والمعنية بقضايا السكان الأصليين.
    The Office also chairs the Inter-departmental Committee on Charter Repertory to coordinate the Repertory-related tasks. UN كما يرأس المكتب اللجنة المشتركة بين الإدارات والمعنية بمرجع ممارسات الميثاق لتنسيق المهام المتصلة بالمرجع.
    An accessibility centre was being developed by the United Nations Interdepartmental Task Force on Accessibility, with generous initial support from the Government of the Republic of Korea. UN وهناك مركز لتيسير حركة الأشخاص ذوي الإعاقة تعكف فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الإدارات والمعنية بتيسير حركة المعوقين على إنشائه بتمويل أولي سخي من حكومة جمهورية كوريا.
    He also noted that the United Nations Interdepartmental Task Force on Accessibility was working to make interpretation and documentation, as well as related services, more accessible. UN ولاحظ أيضا أن فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الإدارات والمعنية بالتسهيلات الخاصة بالمعوقين تعمل على تسهيل الاستفادة من الترجمة الشفوية والوثائق والخدمات ذات الصلة.
    F. Interdepartmental Committee on Charter Repertory UN واو - اللجنة المشتركة بين الإدارات والمعنية بمرجع ممارسات الميثاق
    G. Interdepartmental Committee on Charter Repertory UN زاي - اللجنة المشتركة بين الإدارات والمعنية بمرجع ممارسات الميثاق
    In 2007, the second national programme to combat trafficking in persons for 2007-2009 was drafted by the Interdepartmental commission against trafficking and adopted by the Government. UN في عام 2007 قامت اللجنة المشتركة بين الإدارات والمعنية بمكافحة الاتجار بصياغة البرنامج الوطني الثاني لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة 2007-2009 الذي اعتمدته الحكومة.
    The report has been sent for deliberation to the Economic and Social Council, the Interdepartmental Working Committee for Human Rights and the Government of the Republic of Slovenia. UN وقد أُرسل التقرير للتداول بشأنه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة العمل المشتركة بين الإدارات والمعنية بحقوق الإنسان، وحكومة جمهورية سلوفينيا.
    The Interdepartmental task force on the special session is responsible for coordination within the Secretariat of work related to the preparations for the special session. UN تتولى فرقة العمل المشتركة بين الإدارات والمعنية بالدورة الاستثنائية مسؤولية تنسيق الأعمال المتصلة بالتحضير للدورة الاستثنائية داخل الأمانة العامة.
    1. Interdepartmental Committee on Charter Repertory UN 1 - اللجنة المشتركة بين الإدارات والمعنية بالمرجع الخاص بالميثاق
    1. Interdepartmental Committee on Charter Repertory UN 1 - اللجنة المشتركة بين الإدارات والمعنية بمرجع ممارسات الميثاق
    Responding to a question on the high-level meeting, the Director explained that the entire United Nations system had been actively involved in preparations for the meeting through the effective use of the Interdepartmental Task Force on Africa convened by the Special Adviser on Africa. UN وردا على سؤال بشأن الاجتماع الرفيع المستوى، أوضح المدير أن منظومة الأمم المتحدة بأسرها شاركت بنشاط في الأعمال التحضيرية للاجتماع من خلال الاستخدام الفعال لفرقة العمل المشتركة بين الإدارات والمعنية بأفريقيا والتي دعا إلى انعقادها المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    F. Interdepartmental Committee on Charter Repertory UN واو - اللجنة المشتركة بين الإدارات والمعنية بمرجع ممارسات الميثاق
    The Interdepartmental task force on documentation, chaired by the Assistant Secretary-General for General Assembly and Conference Management, also meets regularly to evaluate performance by department and consider actions for improvement. UN كما أن فرقــة العمــل المشتركة بين الإدارات والمعنية بالوثائق التي يرأسها الأمين العام المساعد لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تجتمع بانتظام لتقييم أداء الإدارة والنظر في الإجراءات الكفيلة بتحسينه.
    E. Interdepartmental Committee on Charter Repertory UN هاء - اللجنة المشتركة بين الإدارات والمعنية بمرجع ممارسات الميثاق
    E. Interdepartmental Committee on Charter Repertory UN هاء - اللجنة المشتركة بين الإدارات والمعنية بالمرجع الخاص بالميثاق
    :: Act as team leader of the intradepartmental task force on indigenous issues within the Department of Economic and Social Affairs. UN :: القيام، داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بدور رئيس لفرقة العمل المشتركة بين الإدارات والمعنية بقضايا السكان الأصليين.
    The Inter-departmental Commission on Military and Technical Cooperation and Export Controls of the Security Council of the Republic of Belarus is the body authorized to formulate proposals and monitor the implementation of State policy in the field of military and technical cooperation and export controls. UN وتعد اللجنة المشتركة بين الإدارات والمعنية بالتعاون العسكري والفني ومراقبة الصادرات التابعة لمجلس أمن جمهورية بيلاروس هي الهيئة المختصة بصياغة المقترحات ورصد تنفيذ سياسة الدولة في مجال التعاون العسكري والفني ومراقبة الصادرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد