ويكيبيديا

    "المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • interdepartmental and inter-agency
        
    Preparedness and response activities are usually more homogeneous, although the need for interdepartmental and inter-agency arrangements to support planning, control, co-ordination and resource management is just as important. UN إن أنشطة التهيؤ والاستجابة أكثر تناسقاً عادة، ولو أن الحاجة إلى الترتيبات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات لتعزيز التخطيط، والمكافحة، والتنسيق وإدارة الموارد، تكتسي نفس الأهمية.
    Preparedness and response activities are usually more homogeneous, although the need for interdepartmental and inter-agency arrangements to support planning, control, co-ordination and resource management is just as important. UN إن أنشطة التهيؤ والاستجابة أكثر تناسقاً عادة، ولو أن الحاجة إلى الترتيبات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات لتعزيز التخطيط، والمكافحة، والتنسيق وإدارة الموارد، تكتسي نفس الأهمية.
    It will also contribute to and provide technical inputs into the work of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and to interdepartmental and inter-agency activities in the field of population, e.g., to the Executive Office of the Secretary-General in the preparation of the data for the annual progress report on the Millennium development goals. UN وسوف تسهم أيضا في برنامج عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وستقدم مدخلات تقنية في عمله، كما ستسهم في الأنشطة المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات في ميدان السكان، على سبيل المثال في أنشطة المكتب التنفيذي للأمين العام، وذلك في إعداد البيانات اللازمة للتقرير المرحلي السنوي عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    The offices will participate in the work of the General Assembly, the Economic and Social Council and other intergovernmental bodies, and in interdepartmental and inter-agency meetings to provide substantive support in meetings and policy dialogues on human settlements, and will also carry out advocacy and outreach activities, including on post-crisis reconstruction and rehabilitation. UN وستشارك مكاتب الاتصالات في أعمال الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والهيئات الحكومية الدولية الأخرى، وفي الاجتماعات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات لتوفير الدعم الفني للاجتماعات وحوار السياسات عن المستوطنات البشرية، كما ستضطلع بأنشطة الدعوة والتوعية بما في ذلك التعمير وإعادة التأهيل بعد انتهاء الأزمات.
    As the only office in the Secretariat solely dedicated to Africa, the Office is uniquely positioned to act as an interface of African concerns and priorities in interdepartmental and inter-agency processes established to support negotiations on, inter alia, the post-2015 development agenda, the sustainable development goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing. UN وباعتبار أن المكتب هو الجهة الوحيدة في الأمانة العامة التي تكرس كافة جهودها لخدمة أفريقيا، فإنه يتبوأ مكانة فريدة تؤهله ليكون منبرا يعبر عن الأولويات والشواغل الأفريقية في العمليات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات التي أرسيت من أجل دعم المفاوضات الجارية بشأن جملة أمور منها خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    100. In addition, his delegation wondered what activities were carried out by the interdepartmental and inter-agency Steering Committee on the Relationship between Disarmament and Development, mentioned in paragraph 4.17 (a) (xvii). UN 100 - وعلاوة على ما سبق، فإن وفده يتساءل عن نوع الأنشطة التي تقوم بها لجنة التوجيه المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات فيما يخص العلاقة بين نـزع السلاح والتنمية، المشار إليها في الفقرة 4-17 (أ) `17 ' .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد