ويكيبيديا

    "المشتركة فيها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its participating
        
    • participating in it
        
    • involved in them
        
    • of the participating
        
    • involved in AIJ
        
    • involved in the
        
    The expenditures of the Unit are shared by its participating organizations as agreed upon by them. UN وتتقاسم نفقات الوحدة المنظمات المشتركة فيها حسب الاتفاق المبرم فيما بينها.
    The expenditures of the Unit are shared by its participating organizations, as agreed upon by them. UN وتتقاسم نفقات الوحدة المنظمات المشتركة فيها حسب الاتفاق المبرم فيما بينها.
    The expenditures of the Unit are shared by its participating organizations, as agreed upon by them. UN وتتقاسم نفقات الوحدة المنظمات المشتركة فيها حسب الاتفاق المبرم فيما بينها.
    When activities are carried on in outer space by an international organization, responsibility for compliance with the principles set forth in this Declaration shall be borne by the international organization and by the States participating in it. UN وفي حالة صدور النشاطات المباشرة في الفضاء الخارجي عن إحدى المنظمات الدولية، تكون هذه المنظمة والدول المشتركة فيها هي صاحبة المسؤولية عن التزام المبادئ المقررة في هذا الإعلان.
    The first was the need to clarify whether National Trade Efficiency Associations or Trade Point Associations should be established, and what would be their role and that of the different actors involved in them. UN أما المشكلة اﻷولى فهي الحاجة إلى توضيح ما إذا كان ينبغي إنشاء رابطات وطنية للكفاءة في التجارة أو رابطات نقاط التجارة، وماذا سيكون دورها ودور الفعاليات المختلفة المشتركة فيها.
    It is anticipated that the Commission will hold its fall 2008 session at the headquarters of one of the participating organizations so as to enable the members to familiarize themselves with conditions at other duty stations and to establish contacts with members of legislative bodies of other organizations; UN ومن المتوقع أن تعقد اللجنة دورتها الخريفية لعام 2008 في مقر إحدى المنظمات المشتركة فيها حتى يتمكن الأعضاء من الإطلاع على الأحوال في مراكز العمل الأخرى وإقامة اتصالات مع أعضاء الهيئات التشريعية للمنظمات الأخرى؛
    The Convention secretariat discussed the recommendations in July 1997 with its participating countries. UN وقد بحثت أمانة الاتفاقية هذه التوصيات في تموز/يوليه ١٩٩٧ مع البلدان المشتركة فيها.
    We welcome the conclusions of the EU Council of Ministers of last December as a first step in the elaboration of a comprehensive strategy of EU towards BSEC and its participating States. UN وإننا نرحب باستنتاجات مجلس وزراء الاتحاد اﻷوروبي الصادرة في كانون اﻷول/ ديسمبر الماضي بوصفها خطوة أولى نحو صياغة استراتيجية شاملة للاتحاد اﻷوروبي إزاء منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود والدول المشتركة فيها.
    The Office had anticipated using, on the one hand, the data from the Integrated Management Information System (IMIS) on the mother tongue of staff and, on the other hand, the results of a detailed questionnaire sent in early September 2001 by the Joint Inspection Unit to all secretariats of its participating organizations in preparation for its own report on multilingualism in the United Nations system. UN وقد توقع المكتب استخدام بيانات من نظام المعلومات الإدارية المتكامل بشأن اللغة الأم للموظف، من ناحية، ونتائج الاستبيان المفصل الذي أرسلته وحدة التفتيش المشتركة في أوائل أيلول/سبتمبر 2001 إلى جميع أمانات المنظمات المشتركة فيها تحضيرا لتقريرها عن تعدد اللغات في منظومة الأمم المتحدة من ناحية أخرى.
    In its resolution 40/243, section I, paragraph 4 (g), the General Assembly reaffirmed that the Commission should hold its regular annual session at United Nations Headquarters, and, if more than one session is required in any one year, may accept an invitation from one of its participating organizations to hold its other session or sessions at the headquarters of that particular organization. UN أكدت الجمعية العامة من جديد في الفقرة 4 (ز)، من الجزء أولا من قرارها 40/243، أن تعقد اللجنة دورتها السنوية العادية في مقر الأمم المتحدة، وإذا لزم عقد أكثر من دورة واحدة في أية سنة واحدة، يجوز لها أن تقبل دعوة من إحدى المنظمات المشتركة فيها لعقد دورتها أو دوراتها الأخرى في مقر تلك المنظمة.
    In its resolution 40/243, section I, paragraph 4 (g), the General Assembly reaffirmed that the Commission should hold its regular annual session at United Nations Headquarters, and, if more than one session is required in any one year, may accept an invitation from one of its participating organizations to hold its other session or sessions at the headquarters of that particular organization. UN أكدت الجمعية العامة من جديد في الفقرة 4 (ز)، من الجزء أولا من قرارها 40/243، أنه ينبغي أن تعقد اللجنة دورتها السنوية العادية في مقر الأمم المتحدة، وإذا لزم عقد أكثر من دورة واحدة في أية سنة واحدة، يجوز لها أن تقبل دعوة من إحدى المنظمات المشتركة فيها لعقد دورتها أو دوراتها الأخرى في مقر تلك المنظمة.
    In its resolution 40/243, section I, paragraph 4 (g), the General Assembly reaffirmed that the Commission should hold its regular annual session at United Nations Headquarters and, if more than one session is required in any one year, may accept an invitation from one of its participating organizations to hold its other session or sessions at the headquarters of that particular organization. UN أكدت الجمعية العامة من جديد في الفقرة 4 (ز)، من الجزء الأول من قرارها 40/243، ضرورة أن تعقد اللجنة دورتها السنوية العادية في مقر الأمم المتحدة، وإذا لزم عقد أكثر من دورة واحدة في أية سنة واحدة، يجوز لها أن تقبل دعوة من إحدى المنظمات المشتركة فيها لعقد دورتها أو دوراتها الأخرى في مقر تلك المنظمة.
    (g) The International Civil Service Commission shall hold its regular annual session at United Nations Headquarters and, if more than one session is required in any one year, may accept an invitation from one of its participating organizations to hold its other session or sessions at the headquarters of that particular organization; UN )ز( تعقد لجنة الخدمة المدنية الدولية دورتها السنوية العادية في مقر اﻷمم المتحدة، وإذا لزم عقد أكثر من دورة واحدة في أية سنة واحدة، يجوز لها أن تقبل دعوة من إحدى المنظمات المشتركة فيها لعقد دورتها أو دوراتها اﻷخرى في مقر تلك المنظمة المشتركة؛
    Section I, paragraph 4 (g), of General Assembly resolution 40/243 of 18 December 1985 provides that, if more than one session is required in any one year, the Commission may accept an invitation from one of its participating organizations to hold its other session at the headquarters of that organization. UN وتنص الفقرة 4 (ز) من الفرع الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 على أنه إذا لزم عقد أكثر من دورة واحدة في أي سنة واحدة، يجوز للجنة أن تقبل دعوة من إحدى المنظمات المشتركة فيها لعقد دورتها في مقر تلك المنظمة.
    Section I, paragraph 4 (g), of General Assembly resolution 40/243 of 18 December 1985 provides that, if more than one session is required in any one year, the Commission may accept an invitation from one of its participating organizations to hold its other session at the headquarters of that organization. UN وتنص الفقرة 4 (ز) من الجزء أولا من قرار الجمعية العامة 40/243 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985، على أنه إذا لزم عقد أكثر من دورة واحدة في أي سنة واحدة، يجوز للجنة الخدمة المدنية أن تقبل دعوة من إحدى المنظمات المشتركة فيها لعقد دورتها أو دوراتها الأخرى في مقر تلك المنظمة المشترِكة.
    When activities are carried on in outer space by an international organization, responsibility for compliance with the principles set forth in this Declaration shall be borne by the international organization and by the States participating in it. UN وفي حالة صدور النشاطات المباشرة في الفضاء الخارجي عن إحدى المنظمات الدولية، تكون هذه المنظمة والدول المشتركة فيها هي صاحبة المسؤولية عن التزام المبادئ المقررة في هذا الإعلان.
    There had, however, been some failures in peacekeeping operations in which the authority of the United Nations had not been respected or in which the mission, or some Member States participating in it, had been regarded with suspicion. UN ومع ذلك فشلت عمليات حفظ السلام في الحالات التي لم تحترم فيها سلطة اﻷمم المتحدة أو عندما اشتُبه بالبعثات أو ببعض الدول اﻷعضاء المشتركة فيها.
    When activities are carried on in outer space by an international organization, responsibility for compliance with the principles set forth in this Declaration shall be borne by the international organization and by the States participating in it. UN وفي حالة صدور النشاطات المباشرة في الفضاء الخارجي عن إحدى المنظمات الدولية، تكون هذه المنظمة والدول المشتركة فيها هي صاحبة المسؤولية عن التزام المبادئ المقررة في هذا الإعلان.
    For that purpose, action is needed towards allowing the inspection of financial transactions which have no apparent commercial or other legitimate purpose and requiring the identification of parties involved in them. UN ولذلك الغرض، يجب اتخاذ إجراءات للسماح بفحص المعاملات المالية التي ليس لها غرض تجاري واضح أو غرض مشروع آخر والمطالبة بتحديد هوية الأطراف المشتركة فيها.
    It is anticipated that the Commission will hold its fall 2009 session at the headquarters of one of the participating organizations so as to enable the members to familiarize themselves with conditions at other duty stations and to establish contacts with members of legislative bodies of other organizations; UN ومن المتوقع أن تعقد اللجنة دورتها الخريفية لعام 2009 في مقر إحدى المنظمات المشتركة فيها حتى يتمكن الأعضاء من الإطلاع على الأحوال في مراكز العمل الأخرى وإقامة اتصالات مع أعضاء الهيئات التشريعية للمنظمات الأخرى؛
    The number of AIJ project activities and Parties involved in AIJ continued to increase from the year 1999 to the year 2000. UN 5- إن عدد أنشطة المشاريع المضطلع بها في إطار الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا وعدد الأطراف المشتركة فيها قد استمر في الارتفاع من عام 1999 إلى عام 2000.
    The frequency, intensity and large number of aircraft involved in the above violations are a further reminder of Turkey's offensive disregard of international law, the Charter of the United Nations and all the relevant decisions of the Organization on the question of Cyprus. UN وتكرار هذه الانتهاكات وكثافتها والعدد الكبير من الطائرات المشتركة فيها تذكرة أخرى بتجاهل تركيا العدواني للقانون الدولي، وميثاق اﻷمم المتحدة وجميع قرارات المنظمة ذات الصلة المتعلقة بقبرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد