ويكيبيديا

    "المشتركون في الاجتماع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participants in the meeting
        
    • participants at the meeting
        
    • the meeting participants
        
    • those participating in the meeting
        
    The participants in the meeting suggested an action plan for the conduct of the investigations and expressed support for the Prosecutor-General's Office of Latvia for that purpose. UN واقترح المشتركون في الاجتماع وضع خطة عمل لسير التحقيقات وأعربوا عن تأييدهم لمكتب المدعي العام في لاتفيا لهذا الغرض.
    In the light of the foregoing, the participants in the meeting recommend: UN في ضوء ما تقدم، يوصي المشتركون في الاجتماع:
    3. The participants in the meeting also support the further expansion of the research work conducted by UNCTAD into competition. UN 3- يؤيد المشتركون في الاجتماع أيضا الاستزادة من توسيع نطاق البحوث التي يقوم بها الأونكتاد في مجال المنافسة.
    The participants at the meeting also underlined the necessity of focusing on girl children to improve their access to quality education. UN كما أبرز المشتركون في الاجتماع ضرورة التركيز على الطفلات لتحسين سبل حصولهن على التعليم الجيد.
    This included preparation of a background paper, coordination of presentations and a summary of the recommendations agreed by the meeting participants. UN واشتمل ذلك على إعداد ورقة معلومات أساسية، وتنسيق العروض وموجز عن التوصيات التي اتفق عليها المشتركون في الاجتماع.
    The former is a state-of-the-marine-environment report and was often quoted by participants in the meeting. UN الأول تقرير عن حالة البيئة البحرية وكثيرا ما استشهد به المشتركون في الاجتماع.
    participants in the meeting examined both the timing and percentage reduction of the step-downs in methyl bromide consumption. UN قام المشتركون في الاجتماع بدراسة التوقيت والنسبة المئوية للتخفيضات التدريجية في استهلاك بروميد الميثيل.
    8. The participants in the meeting considered the following items: UN ٨ - نظر المشتركون في الاجتماع في البنود التالية:
    25. The participants in the meeting considered the following items: UN ٢٥ - نظر المشتركون في الاجتماع في البنود التالية:
    The participants in the meeting arrived at the following conclusions, which, in their view, should be considered by the United Nations, as the world political body par excellence. UN توصل المشتركون في الاجتماع إلى الاستنتاجات التالية، التي يرون أن من الضروري أن تنظر اﻷمم المتحدة فيها باعتبارها الهيئة السياسية العالمية دون منازع.
    The participants in the meeting discussed their legal and judicial experiences in the investigation of war crimes and the prosecution of war criminals at both the international and the national levels. UN وتناقش المشتركون في الاجتماع بشأن خبراتهم القانونية والقضائية المتعلقة بالتحقيق في جرائم الحرب وفي مقاضاة مجرمي الحرب سواء على الصعيد الدولي أو الصعيد الوطني.
    The participants in the meeting expressed their support for the efforts of the leaders of Tajikistan and the United Tajik Opposition to continue to stabilize the situation in the Republic and achieve national accord. UN وأعرب المشتركون في الاجتماع عن مساندتهم للجهود التي تبذلها قيادة طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية المتحدة من أجل استقـرار الوضع في الجمهورية وتحقيق المصالحة الوطنية.
    In their consideration of issues relating to a Tajik settlement, the participants in the meeting expressed their concern at the continuing armed confrontation in Afghanistan and the threat of a further escalation of the inter-Afghan conflict. UN وفي إطار بحث مسألة تسوية الوضع في طاجيكستان، أعرب المشتركون في الاجتماع عن القلق لاستمرار المواجهة المسلحة في أفغانستان ولخطر احتدام النزاع اﻷفغاني الداخلي.
    The participants in the meeting declared their countries' readiness to continue to cooperate closely in the interest of safeguarding the external borders of Commonwealth States, and called upon interested countries to take active measures to promote a political settlement of the Afghan problem. UN وأعلن المشتركون في الاجتماع استعداد بلدانهم لمواصلة التعاون الوثيق حرصا على أمن الحدود الخارجية لدول الرابطة، ودعوا الدول المهتمة إلى العمل بهمة على التوصل إلى تسوية سياسية للمشكلة اﻷفغانية.
    Noting the importance of the preparations for the NPT review conference, he expressed regret at the modest results which had been achieved at the first meeting of the Preparatory Committee; the participants in the meeting had been unable to reach agreement even on procedural matters. UN وأعرب وهو يشير الى أهمية عملية التحضير لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار، عن أسفه بشأن النتائج المتواضعة التي تم تحقيقها في الاجتماع اﻷول للجنة التحضيرية: حيث لم يستطع المشتركون في الاجتماع التوصل الى اتفاق حتى بشأن المسائل اﻹجرائية.
    28. participants in the meeting also expressed fear that the Djibouti initiative could also be the last attempt by the international community to achieve peace in Somalia. UN 28- كما أعرب المشتركون في الاجتماع عن خوفهم من أن تكون المبادرة الجيبوتية بدورها أيضاً آخر محاولة يقوم بها المجتمع الدولي لإحلال السلم في الصومال.
    3. The participants in the meeting were unanimous in their view that the Palestinian people were subjected to flagrant violations of their basic human rights, as well as their rights as protected persons under Israeli occupation. UN ٣ - وأجمع المشتركون في الاجتماع على رأي مفاده أن الشعب الفلسطيني قد تعرض لانتهاكات صارخة لحقوق اﻹنسان اﻷساسية، وكذلك لحقوق أفراده بوصفهم محميين في ظل الاحتلال الاسرائيلي.
    The participants in the meeting noted that traditional economic, humanitarian and other ties were conducive to the further development of effective bilateral and multilateral cooperation. UN وأشار المشتركون في الاجتماع إلى أن العلاقات الاقتصادية والانسانية وغيرها من العلاقات التي تكونت على مدى التاريخ بين بلدانهم تهيئ اﻷوضاع المواتية لزيادة تنمية التعاون الفعال على الصعيدين الثنائي والمتعدد اﻷطراف.
    participants at the meeting discussed policy, and organizational and methodological issues related to all field presences, and experiences were exchanged between the field presences and staff at Geneva. UN وناقش المشتركون في الاجتماع السياسات العامة والمسائل التنظيمية والمنهجية المتصلة بجميع الكيانات الميدانية التابعة للمفوضية وتم تبادل الخبرة بين هذه الكيانات والموظفين في جنيف.
    participants at the meeting discussed the issue of facilitating the necessary accessions to the Convention of the regional countries and the preparation of an additional regional implementation annex. UN وناقش المشتركون في الاجتماع مسألة تيسير الإجراءات الضرورية لانضمام بلدان المنطقة إلى الاتفاقية وإعداد مرفق إضافي عن التنفيذ الإقليمي.
    Following extensive negotiations, the meeting participants agreed to the terms of reference for the special programme, although some text remained in square brackets to indicate that agreement on it had not been reached. UN وعقب مفاوضات مستفيضة، اتفق المشتركون في الاجتماع على اختصاصات البرنامج الخاص على الرغم من أن بعض النصوص قد ظلت بين قوسين مربعين للإشارة إلى عدم التوصل إلى اتفاق بشأنها.
    those participating in the meeting expressed their deep concern at the serious aggravation of the situation. UN وأعرب المشتركون في الاجتماع عن قلقهم الشديد لتعقد الحالة بصورة خطيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد