ويكيبيديا

    "المشتركين العاملين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • active participants
        
    • participants employed
        
    • the active
        
    The principal of the Fund represents the active participants' contributions plus interest, together with the balance of equity of the Fund. UN يمثل رأس مال الصندوق اشتراكات المشتركين العاملين مضافا إليها الفوائد، مع رصيد أصول الصندوق.
    The principal of the Fund represents the active participants' contributions plus interest, together with the balance of equity of the Fund. UN يُمثل رأس مال الصندوق اشتراكات المشتركين العاملين مضافا إليها الفائدة، بالإضافة إلى صافي أصول الصندوق.
    The principal of the Fund represents the active participants' contributions plus interests, together with the balance of equity of the Fund. UN يمثل رأس المال اﻷصلي للصندوق اشتراكات المشتركين العاملين مضافا اليها الفوائد، مع رصيد أموال الصندوق اﻷصلية.
    The principal of the Fund represents the active participants' contributions plus interests, together with the balance of equity of the Fund. UN يمثل رأس المال اﻷصلي للصندوق اشتراكات المشتركين العاملين مضافا اليها الفوائد، مع رصيد أموال الصندوق اﻷصلية.
    (vii) Review of personnel action forms received to update the status of participants employed by the United Nations and its affiliated programmes; UN ' ٧` استعراض الاستمارات الواردة المتعلقة باتخاذ إجراءات خاصة بشؤون اﻷفراد لاستكمال البيانات عن حالة المشتركين العاملين في اﻷمم المتحدة والبرامج التابعة لها؛
    The number of active participants as at the time of the 2011 valuation increased by 2.7 per cent, and the average pensionable remuneration for all staff increased by 4.9 per cent compared to the 2009 valuation. UN ازداد عدد المشتركين العاملين في وقت التقييم الذي أجري عام 2009 بنسبة 2.7 في المائة، وازداد معدل الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لجميع الموظفين بنسبة 4.9 في المائة بالمقارنة مع تقييم عام 2009.
    In that biennium, the number of active participants had increased by 10.3 per cent to 117,580, following an increase of 13.8 per cent in the previous biennium. UN وفي فترة السنتين تلك، زاد عدد المشتركين العاملين بنسبة 10.3 في المائة ليصل إلى 580 117، بعد الزيادة التي حدثت في فترة السنتين السابقة بنسبة 13.8 في المائة.
    150. The Board noted that the number of active participants had increased from 93,683 to 106,566, or by 13.8 per cent, over the course of the biennium. UN 150 - ولاحظ المجلس أن عدد المشتركين العاملين ارتفع من 683 93 إلى 566 106، أي بنسبة 13.8 في المائة، على مدى فترة السنتين.
    He indicated that a 10 per cent reduction in the number of active participants would, assuming a constant active population thereafter, increase the required contribution rate by approximately 0.34 per cent of pensionable remuneration. UN وأشار إلى أن انخفاض عدد المشتركين العاملين بنسبة ١٠ في المائة يؤدي، على افتراض ثبات عددهم بعد ذلك، إلى زيادة معدل الاشتراك المطلوب بنسبة ٠,٣٤ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    The number of active participants as at the 2009 valuation increased by 10.3 per cent, and the average pensionable remuneration for all staff increased by 7.3 per cent compared with the 2007 valuation. UN ازداد عدد المشتركين العاملين حسب التقييم الذي أجري عام 2009 بنسبة 10.3 في المائة وازداد معدل الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لجميع الموظفين بنسبة 7.3 في المائة بالمقارنة مع تقييم عام 2007.
    As at 31 December 2007, the total number of active participants was 106,566 and there were 58,084 periodic benefits in award. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بلغ عدد المشتركين العاملين 566 106 مشتركا، وكان هناك 084 58 مستفيدا تمنح لهم استحقاقات دورية.
    In response to questions, the Consulting Actuary commented on the probable effect on the results of the next valuation if there were a further diminution in the number of active participants and if the market value of the assets were to decline. UN ٣٥ - ردا على اﻷسئلة التي طُرحت، علق الخبير الاستشاري الاكتواري على اﻷثر المحتمل على نتائج التقييم المقبل لو حدث المزيد من الانخفاض في عدد المشتركين العاملين وانخفضت القيمة السوقية لﻷصول.
    Members of the Board representing the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the World Intellectual Property Organization (WIPO) Staff Pension Committees noted the increases in the total number of active participants in their respective organizations since the establishment of the 33-member Board. UN ٣٦٤ - واشار أعضاء المجلس الممثلين للجنتي المعاشات التقاعدية لموظفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية إلى حدوث زيادات في إجمالي عدد المشتركين العاملين في كل من المنظمتين منذ زيادة عدد أعضاء المجلس إلى ٣٣ عضوا.
    As at 31 December 2001, the total number of active participants was 80,082, and there were 49,416 periodic benefits in award. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، بلغ عدد المشتركين العاملين 082 80 مشتركا، وكان هناك 416 49 مستفيدا تمنح لهم استحقاقات دورية.
    Since the United Nations and its funds and programmes currently employed 65 per cent of the active participants, the Organization must build suitable interfaces between its system and those of the Fund and the member organizations. UN وأضاف قائلا إنه من الأساسي أن تضع الأمم المتحدة وصلات بينية إلكترونية بين نظامها ونظامي الصندوق والمنظمات المشتركة فيه، وذلك نظرا لأن الأمم المتحدة والصناديق والبرامج التابعة لها تستخدم حاليا 65 في المائة من عدد المشتركين العاملين.
    48. The Consulting Actuary also responded to queries as to the impact of a decline in the number of active participants on the financial situation of the Fund. UN ٤٨ - ورد الخبير الاكتواري الاستشاري أيضا على استفسارات تتعلق بأثر انخفاض عدد المشتركين العاملين على الحالة المالية للصندوق.
    As at 31 December 2009, the total number of active participants was 117,580, and there were 61,841 periodic benefits in award. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغ عدد المشتركين العاملين 580 117 مشتركا، وكان هناك 841 61 مستفيدا تمنح لهم استحقاقات دورية.
    105. The Board noted that the number of active participants had increased from 106,566 to 117,580, or 10.3 per cent, over the course of the biennium, compared with an increase of 13.8 per cent during the previous biennium. UN 105 - ولاحظ المجلس أن عدد المشتركين العاملين ارتفع من 566 106 إلى 580 117 أي بنسبة 10.3 في المائة على مدى فترة السنتين، وذلك بالمقارنة بزيادة نسبتها 13.8 في المائة شهدتها فترة السنتين السابقة.
    As at 31 December 2005, the total number of active participants was 93,683 and there were 55,140 periodic benefits in award. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، بلغ عدد المشتركين العاملين 683 93 مشتركا، وكان هناك 140 55 مستفيدا تمنح لهم استحقاقات دورية.
    (i) The principles agreed upon and used in 1987 for the allocation of seats on the Board and the Standing Committee to the member organizations, including in particular the proportional distribution of seats based on the number of participants employed by each member organization; UN `1 ' المبادئ التي تم الاتفاق عليها واستخدامها في عام 1987 لتخصيص المقاعد في المجلس واللجنة الدائمة للمنظمات الأعضاء، بما في ذلك بصفة خاصة التوزيع التناسبي للمقاعد استنادا إلى عدد المشتركين العاملين في كل منظمة من المنظمات الأعضاء؛
    212. The note also included updated data, which reflected the steady increase in both the number and the percentage of participants employed by the United Nations. UN 212 - واشتملت المذكرة أيضا على بيانات مستوفاة وضحت الزيادة المطردة في كل من عدد المشتركين العاملين لدى الأمم المتحدة ونسبتهم المئوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد