ويكيبيديا

    "المشتركين الفعليين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • active participants
        
    • active participant
        
    • active plan participants
        
    Figures I and II of the report illustrate the growth in the number of active participants and in the number of benefits in payment since 1995. UN ويبين الشكلان الأول والثاني من التقرير النمو في عدد المشتركين الفعليين وفي عدد الاستحقاقات المدفوعة منذ عام 1995.
    Figures I and II of the report illustrate the growth in the number of active participants and in the number of benefits in payment since 1995. UN ويبين الشكلان الأول والثاني من التقرير النمو في عدد المشتركين الفعليين وفي عدد الاستحقاقات المدفوعة منذ عام 1995.
    There were currently 21 member organizations and over 142,000 active participants and beneficiaries. UN ويوجد الآن 21 منظمة عضوا فيه ويبلغ عدد المشتركين الفعليين فيه والمستفيدين منه أكثر من 000 142 شخص.
    A comparison revealed that in 1986 the United Nations had employed 50.3 per cent of the active participants and held 36.4 per cent of the seats on the Board. UN وأوضحت المقارنة أن الأمم المتحدة كانت هي رب عمل 50.3 في المائة من المشتركين الفعليين في عام 1986، وأنها شغلت 36.4 في المائة من مقاعد المجلس.
    As at 31 December 2002, the active participant population increased to 82,715 and the number of periodic benefits in award increased to 51,028. UN وإلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، زاد عدد المشتركين الفعليين فبلغ 715 82 مشتركا وزادت عدد الاستحقاقات الممنوحة فبلغت 028 51 استحقاقا.
    Of active plan participants who are expected to meet the eligibility requirements for after-service health insurance, 95 per cent are assumed to participate in the plan. UN يُفترض أن يشارك في الخطة 95 في المائة من المشتركين الفعليين الذين يُتوقع أن يستوفوا شروط الأهلية للتأمين الصحي بعد التقاعد.
    The 60,000 active participants I represent before you today are very concerned about the changes in financial and human resources regulations proposed by the management of the Fund. UN ويساور المشتركين الفعليين الـ 000 60 الذين أمثلهم أمامكم اليوم قلق بالغ إزاء التغييرات التي تقترح إدارة الصندوق إدخالها على نظام الموارد البشرية والنظام المالي.
    Approximately 56 per cent of the active participants in the Fund were employed by the United Nations. UN فهناك ما يقرب من ٥٦ في المائة من المشتركين الفعليين في الصندوق موظفون في اﻷمم المتحدة.
    I would like to thank you for this opportunity to speak on behalf of the 60,000 active participants of the Fund, who are represented by the Coordinating Committee of International Staff Unions and Associations (CCISUA). UN أود أن أشكركم على إتاحة هذه الفرصة لي كي أتكلم بالنيابة عن 000 60 من المشتركين الفعليين في الصندوق، تمثلهم اللجنة التنسيقية لنقابات ورابطات الموظفين الدوليين.
    Figures I and II in the report of the Pension Board illustrate the growth in the number of active participants and in the number of periodic benefits in payment since 1997. UN ويبين الشكلان الأول والثاني في تقرير مجلس المعاشات التقاعدية النمو في عدد المشتركين الفعليين وفي عدد الاستحقاقات المدفوعة دوريا منذ عام 1997.
    United Nations Joint Staff Pension Fund -- total growth in active participants since 1994 UN الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة - النمو الإجمالي لعدد المشتركين الفعليين منذ 1994
    Figures I and II in the report of the Pension Board illustrate the growth in the number of active participants and in the number of periodic benefits in payment since 1997. UN ويبين الشكلان الأول والثاني في تقرير مجلس المعاشات التقاعدية النمو في عدد المشتركين الفعليين وفي عدد الاستحقاقات المدفوعة دوريا منذ عام 1997.
    (b) Apportioning the remaining amount according to the ratio of the liability of active participants in the terminating organization to that of the entire Fund. UN )ب( قسمة المبلغ المتبقي وفقا لمعدل خصوم المشتركين الفعليين في المنظمة المنتهية عضويتها بالنسبة لخصوم الصندوق بكاملها.
    (b) Apportioning the remaining amount according to the ratio of the liability of active participants in the terminating organization to that of the entire Fund. UN )ب( قسمة المبلغ المتبقي وفقا لمعدل خصوم المشتركين الفعليين في المنظمة المنتهية عضويتها بالنسبة لخصوم الصندوق بكاملها.
    There are currently 19 member organizations; the combined number of active participants and beneficiaries exceeds 112,500; the market value of the assets of the Fund stood at $22.9 billion as at 30 June 1999, and benefit payouts have reached approximately $1.1 billion per annum. UN ويبلغ عدد المنظمات اﻷعضاء في الصندوق حاليا ١٩ منظمة؛ ويزيد عدد المشتركين الفعليين والمستفيدين معا على ٥٠٠ ١١٢، وبلغت القيمة السوقية ﻷصول الصندوق ٢٢,٩ بليون دولار في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛ ووصلت الاستحقاقات المدفوعة إلى نحو ١,١ بليون دولار في السنة.
    There are currently 19 member organizations; the combined number of active participants and beneficiaries as at 31 December 2002 was 133,743. UN ويبلغ عدد المنظمات الأعضاء في الصندوق الآن 19 منظمة؛ ويزيد عدد المشتركين الفعليين في الصندوق والمستفيدين منه عن 743 133 شخصا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    As at 31 December 2001 the United Nations was the employing organization for 68.6 per cent of the active participants, yet it still held the same 36.4 per cent of the seats. UN وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، كانت الأمم المتحدة هي المنظمة التي يعمل بها 68.6 في المائة من المشتركين الفعليين ومع هذا ما زالت تشغل نفس النسبة المئوية من المقاعد وهي 36.4 في المائة.
    The level of commitment of member organizations, in particular the United Nations, which currently employed 65 per cent of the Fund's active participants, would be critical, and would require an undertaking to provide the requisite administrative and financial resources. UN وأفاد بأن اهتمام المنظمات المنتسبة بالمشروع ولا سيما منظمة الأمم المتحدة التي يعمل بها في الوقت الراهن 65 في المائة من المشتركين الفعليين في الصندوق أمر حاسم ويقتضي مساهمة جميع هذه المنظمات بموارد إدارية ومالية.
    22. If, on the other hand, the termination liability for all active participants is less than the assets remaining in the Fund after the reserve for pensioners is deducted, the share allocated to WTO should not exceed its termination liability. UN ٢٢ - ومن ناحية أخرى، إذا كانت خصوم اﻹنهاء المتعلقة بجميع المشتركين الفعليين أقل من اﻷصول المتبقية في الصندوق بعد خصم المبلغ الاحتياطي الخاص بأصحاب المعاشات التقاعدية. فإن الحصة المحالة إلى منظمة التجارة العالمية لا ينبغي أن تتجاوز خصوم اﻹنهاء المترتبة عليها.
    As at 31 December 2004, the active participant population increased to 88,356, and the number of periodic benefits in award increased to 53,879. UN وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، زاد عدد المشتركين الفعليين فبلغ 356 88، وزاد عدد الاستحقاقات الدورية الممنوحة فبلغت 879 53.
    4. As indicated in the budget document (A/62/175, para. 3), the active participant population increased by 5.1 per cent for the one-year period ended 31 December 2006 and the number of periodic benefits in payment for the same period increased by 2.3 per cent. UN 4 - وكما هو وارد في وثيقة الميزانية (A/62/175، الفقرة 3)، ارتفع عدد المشتركين الفعليين بنسبة 5.1 في المائة خلال فترة السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وارتفع عدد الاستحقاقات الدورية المدفوعة عن الفترة نفسها بنسبة 2.3 في المائة.
    (d) 95 per cent of active plan participants who are expected to meet the eligibility requirements for after-service health insurance are assumed to participate in the plan. UN (د) وافتُرض أن يشارك في الخطة 95 في المائة من المشتركين الفعليين الذين يُتوقع أن يستوفوا شروط الأهلية المتصلة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد