The Special Rapporteur encouraged the Government of Paraguay to continue supporting the Interreligious forum initiated two years ago, while at the same time ensuring open and transparent participation by all interested groups and sectors of society. | UN | وشجع المقرر الخاص حكومة باراغواي على مواصلة دعم المنتدى المشترك بين الأديان الذي أنشئ قبل سنتين، والعمل في الوقت نفسه على ضمان مشاركة جميع الفئات والقطاعات المعنية في المجتمع على نحو علني وشفاف. |
The members of the Committee were honoured with the title Ambassador of Peace by the Interreligious and International Federation for World Peace. | UN | وجرى تكريم أعضاء اللجنة بمنحهم لقب سفير السلام من قبل الاتحاد الدولي المشترك بين الأديان من أجل السلام العالمي. |
The Inter-Religious Council of Bosnia and Herzegovina has also discussed this issue. | UN | وناقش هذه المسألة أيضا المجلس المشترك بين الأديان في البوسنة والهرسك. |
For instance, the Inter-Religious Council of Sierra Leone made a significant contribution to the peace process. | UN | وعلى سبيل المثال، قدم المجلس المشترك بين الأديان في سيراليون إسهاما هاما في عملية السلام. |
States should take a facilitative role in the promotion of inclusive Interreligious dialogue and Interreligious projects in the advancement of understanding and Interfaith exchanges. | UN | وينبغي أن تتخذ الدول دورا تيسيريا لتعزيز شمول الحوار المشترك بين الأديان والمشاريع المشتركة بين الأديان، للنهوض بالتفاهم والمبادلات بين الأديان. |
Continued efforts are required that are focused especially, but not exclusively, on children and young adults who will shape the future of Interfaith understanding and acceptance. | UN | وتلزم جهود متواصلة، ولا سيما التي تتركز على الأطفال والشباب البالغين الذين سيشكلون مستقبل التفاهم المشترك بين الأديان والتقبُّل، وإن لم يقتصر الأمر علي ذلك. |
The Interreligious Council of Bosnia and Herzegovina issued a glossary of religious terms to enhance a better understanding of diversity. | UN | وأصدر المجلس المشترك بين الأديان في البوسنة والهرسك مسردا بالمصطلحات الدينية تعزيزاً لفهم أفضل للتنوع. |
This Interreligious and inter-ethnic dialogue must serve to foster tolerance, mutual understanding and solidarity. | UN | ويجب أن يعمل هذا الحوار المشترك بين الأديان وبين الأعراق على تنمية التسامح والتفاهم المتبادل والتضامن. |
Several bodies have been established, including the Interreligious Council of Bosnia and Herzegovina, which aims at preventing discrimination on religious grounds and promoting freedom of religion, and the Roma Committee, which promotes tolerance and respect for diversity. | UN | وأنشئت هيئات شتى من بينها المجلس المشترك بين الأديان في البوسنة والهرسك الذي يهدف إلى منع التمييز على أساس ديني ويدعو إلى حرية الدين، واللجنة المعنية بالروما التي تدعو إلى التسامح. واحترام التنوع. |
Interreligious and International Federation for World Peace | UN | الاتحاد الدولي المشترك بين الأديان للسلام العالمي |
Interreligious dialogue and multi-faith collaboration | UN | الحوار المشترك بين الأديان والتعاون بين العقائد المتعددة |
Since 1989, the Inter-Religious Council in Suriname has been the venue for consultation and dialogue among the main religions in the country. | UN | ومنذ عام 1989، ما برح المجلس المشترك بين الأديان في سورينام ملتقى للمشاورات والحوار بين الأديان الرئيسية في البلد. |
On the regional level, the Inter-Religious Council in Suriname cooperates with its Caribbean counterparts with the aim of discussing regional and global issues. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، يتعاون المجلس المشترك بين الأديان في سورينام مع نظرائه في منطقة البحر الكاريبي بغية مناقشة مسائلَ إقليمية ودولية. |
The Inter-Religious Council and the Bar Association of Liberia advocated the rescinding of the indictment of President Taylor by the Special Court for Sierra Leone, but this position was not shared by all civil society representatives. | UN | ودعا المجلس المشترك بين الأديان ونقابة المحامين في ليبريا إلى إلغاء الاتهام الصادر عن المحكمة الخاصة لسيراليون ضد الرئيس تايلور، غير أن هذا الموقف لم يلق التأييد من جميع ممثلي المجتمع المدني. |
The Government is supporting the activities of Nigeria Inter-Religious Council (NIREC) to promote mutual co-existence, religious harmony and Inter-faith dialogue among Muslims and Christians in the country. | UN | وتقدم الحكومة الدعم لأنشطة المجلس المشترك بين الأديان في نيجيريا من أجل تعزيز التعايش المتبادل والانسجام الديني والحوار بين الأديان للمسلمين والمسيحيين في البلد. |
Training on conflict resolution was conducted by civil society organizations for the National Council of Paramount Chiefs and the Inter-Religious Council of Sierra Leone. | UN | ونظم المجتمع المدني تدريبات على حل النزاعات لفائدة المجلس الوطني لرؤساء القبائل والمجلس المشترك بين الأديان. |
PTP is a co-sponsor of and has been active in the planning of the annual Interfaith service of commitment to the work of the United Nations organized by the Interfaith Center of New York and the Temple of Understanding since 1998. | UN | وتشارك جمعية سبل السلام بنشاط في التخطيط للخدمات السنوية المشتركة بين الأديان المتعلقة بعمل الأمم المتحدة، التي ينظمها المركز المشترك بين الأديان بنيويورك ومعبد التفاهم منذ عام 1998. |
Pathways to Peace co-chaired the Interfaith Youth Forum in Support of the Millennium World Peace Summit for Religious and Spiritual Leaders at the United Nations in 2000. | UN | كما شاركت منظمة سبل السلام في رئاسة منتدى الشباب المشترك بين الأديان لدعم مؤتمر قمة الألفية للسلام العالمي للزعماء الدينيين والروحيين الذي انعقد في نيويورك في عام 2000. |
2. We commit to the establishment of an Interfaith social network facility with an online forum, which integrates existing networks. | UN | 2 - نلتزم بإنشاء مرفق الشبكة الاجتماعية المشترك بين الأديان يكون له منتدى على شبكة الإنترنت، يجمع الشبكات القائمة. |
One of the Committee members also received the James Parks Morton Interfaith Tribute Award, from the Interfaith Center of New York. | UN | وتلقى أحد أعضاء اللجنة أيضا جائزة جيمس باركس مورتون لتقدير العمل المشترك بين الأديان، من المركز المشترك بين الأديان في نيويورك. |