ويكيبيديا

    "المشترك بين البعثات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inter-mission
        
    • joint mission
        
    • cross-mission
        
    • inter-missions
        
    3 inter-mission cooperation meetings and 1 head of military components of mission conference UN عقد 3 اجتماعات للتعاون المشترك بين البعثات ومؤتمر واحد لقادة العناصر العسكرية في البعثات
    Coordinate 12 inter-mission cooperation conferences and attend 7 of them, follow up on recommendations coming out of the conferences UN تنسيق 12 مؤتمرا للتعاون المشترك بين البعثات وحضور 7 منها، ومتابعة التوصيات المنبثقة عن المؤتمرات
    Meanwhile, the inter-mission working group will coordinate and facilitate information sharing between the missions. UN وفي هذه الأثناء، سيقوم الفريق العامل المشترك بين البعثات بتنسيق عملية تبادل المعلومات وتيسيرها بين البعثات.
    joint mission analysis cell UN مركز التحليل المشترك بين البعثات
    4. Provide a policy paper on the structure, functions and role of the joint mission analysis centres UN 4 - تقديم ورقة سياسات عن هيكل مراكز التحليل المشترك بين البعثات ووظائفها ودورها
    114. The Special Committee recognizes the important role of civil affairs officers in United Nations peacekeeping operations, including through cross-mission representation monitoring and facilitation at the local level, support to confidence-building, conflict management and reconciliation and support to restoration and extension of State authority. UN 114 - وتعترف اللجنة الخاصة بالدور الهام الذي يقوم به موظفو الشؤون المدنية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بوسائل منها رصد التمثيل المشترك بين البعثات وتيسيره على المستوى المحلي، ودعم بناء الثقة، وإدارة النـزاعات والمصالحة وتقديم الدعم لاستعادة سلطة الدولة وبسطها.
    :: 3 inter-mission cooperation meetings and 1 head of military components of mission conference UN :: عقد 3 اجتماعات للتعاون المشترك بين البعثات ومؤتمر واحد لرؤساء العناصر العسكرية
    inter-mission cooperation in West Africa UN التعاون المشترك بين البعثات في غرب أفريقيا
    inter-mission cooperation in West Africa UN التعاون المشترك بين البعثات في غرب أفريقيا
    In addition, UNMISS provided inter-mission support to UNISFA for its liaison office in Juba. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت البعثة الدعم المشترك بين البعثات إلى القوة الأمنية المؤقتة من أجل مكتب الاتصال التابع لها في جوبا.
    The next strategic-level inter-mission meeting is scheduled to take place at Bujumbura in May 2005. UN ومن المقرر عقد الاجتماع الاستراتيجي المشترك بين البعثات المقبل في بوجومبورا في أيار/مايو 2005.
    96. She noted with appreciation the advances made in regional and inter-mission cooperation, air operations and the continued improvement in the use of technology, including the plans to construct a satellite hub at the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN 96 - ولاحظت مع التقدير التقدم المحرز في مجالات التعاون الإقليمي والتعاون المشترك بين البعثات والعمليات الجوية والتحسن المطرد في استخدام التكنولوجيا، بما في ذلك خطط بناء محور ساتلي في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    It is important to note that inter-mission support has until now been provided on a " best effort " basis, according to the spare capacity of one mission to assist another. UN ومن المهم ملاحظة أن الدعم المشترك بين البعثات يجري حتى الآن على أساس بذل " أفضل مسعى " وفقا للقدرات الاحتياطية المتوفرة لإحدى البعثات لمساعدة بعثة أخرى.
    It also participated in the third inter-mission meeting of heads of human rights components of United Nations peace missions in West Africa on 22 and 23 January in Freetown. UN كما شاركت في الاجتماع الثالث المشترك بين البعثات لرؤساء عناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة في غرب أفريقيا يومي 22 و 23 كانون الثاني/يناير في فريتاون.
    I believe all three options must be pursued in parallel; the Department of Peacekeeping Operations has already made good progress in developing concepts for inter-mission cooperation. UN وأعتقد أنه يتعين الجمع بين الخيارات الثلاثة على التوازي - وقد أحرزت إدارة عمليات حفظ السلام بالفعل تقدما جيدا في وضع مفاهيم للتعاون المشترك بين البعثات.
    15. The Force also continued to enhance its cooperation with other United Nations entities through its participation in various meetings such as the regional heads of mission conference, regional meetings in Cyprus, the Middle East inter-mission Force Commanders' Conference and regional information and communications technology meetings. UN 15 - وواصلت القوة أيضا تعزيز التعاون مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة من خلال مشاركتها في مختلف الاجتماعات من قبيل المؤتمر الإقليمي لرؤساء البعثات، والاجتماعات الإقليمية في قبرص، والمؤتمر الشرق أوسطي المشترك بين البعثات لقادة القوات، والاجتماعات الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Secretariat, UNMIL and UNOCI drew on lessons learned during previous inter-mission cooperation experiences and continuously improved arrangements to ensure that the redeployed troops would receive the logistical support required to be fully operational. UN ووجّهت الأمانة العامة انتباه بعثة ليبريا وعملية كوت ديفوار للاستفادة من الدروس المستخلصة من التجارب السابقة في التعاون المشترك بين البعثات ومواصلة تحسين الترتيبات اللازمة لضمان أن تتلقى القوات التي تنشر ما يلزم من دعم لوجستي لكي تؤدي عملها على أكمل وجه.
    Many delegations commended improved cooperation between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Safety and Security, and called for the rapid and systematic implementation of joint operation centres and joint mission analysis centres in the field. UN وأشادت وفود كثيرة بتحسن التعاون بين إدارة حفظ السلام وإدارة شؤون السلام والأمن، ودعت إلى إقامة مراكز للعمليات المشتركة ومراكز للتحليل المشترك بين البعثات في الميدان وذلك على وجه السرعة وبطريقة منهجية.
    Many delegations commended improved cooperation between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Safety and Security, and called for the rapid and systematic implementation of joint operation centres and joint mission analysis centres in the field. UN وأشادت وفود كثيرة بتحسن التعاون بين إدارة حفظ السلام وإدارة شؤون السلام والأمن، ودعت إلى إقامة مراكز للعمليات المشتركة ومراكز للتحليل المشترك بين البعثات في الميدان وذلك على وجه السرعة وبطريقة منهجية.
    The Special Committee strongly urges the Secretariat to provide a policy paper on the structure, functions and role of the joint mission analysis centres, as requested by the Special Committee in its 2005 report. UN وتحث اللجنة الخاصة بشدة الأمانة العامة على توفير ورقة سياسات عن هياكل مراكز التحليل المشترك بين البعثات ووظائفها ودورها، على نحو ما طلبته اللجنة الخاصة في تقريرها لعام 2005().
    106. The Special Committee recognizes the important role of civil affairs officers in United Nations peacekeeping operations, including through cross-mission representation monitoring and facilitation at the local level, support to confidence-building, conflict management and reconciliation and support to restoration and extension of State authority. UN 106 - وتعترف اللجنة الخاصة بالدور الهام الذي يقوم به موظفو الشؤون المدنية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بوسائل منها رصد التمثيل المشترك بين البعثات وتيسيره على المستوى المحلي، ودعم بناء الثقة، وإدارة النـزاعات والمصالحة وتقديم الدعم لاستعادة سلطة الدولة وتوسيع دائرة نفوذها.
    Quarterly meetings of an inter-missions working group consisting of UNMIL, UNOCI, the United Nations Office for West Africa and UNIOSIL on cross-border issues UN عقد اجتماعات فصلية للفريق العامل المشترك بين البعثات الذي يتكون من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون بشأن القضايا العابرة للحدود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد