The latter will require working out and consistently implementing on the Inter-State level an anti-crisis energy policy supported by business and population. | UN | والأسلوب الأخير يتطلب وضع سياسة للطاقة تتصدى للأزمات على الصعيد المشترك بين الدول وبدعم من رجال الأعمال والسكان، وتنفيذها باستمرار. |
A certain number of security measures that had come out of Inter-State cooperation were also discussed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نوقش عدد من التدابير الأمنية الناشئة عن التعاون المشترك بين الدول. |
The Inter-State Council, which is composed of the heads of State and Government of the Community countries, is the highest executive body of EURASEC. | UN | والمجلس المشترك بين الدول الذي يتألف من رؤساء دول وحكومات بلدان الجماعة هو أعلى هيئة تنفيذية للجماعة. |
Actions aimed at raising the level of interaction are undertaken also at the Interstate level. | UN | وتتخذ أيضا إجراءات على المستوى المشترك بين الدول بهدف تعزيز التفاعل فيما بينها. |
The purpose of this Conference was to develop Interstate cooperation among countries of the sub-region and encourage follow-up at the national level. | UN | وكان الغرض من هذا المؤتمر هو تنمية التعاون المشترك بين الدول في المنطقة دون الاقليمية وتشجيع المتابعة على الصعيد الوطني. |
The Secretariat is headed by the EURASEC Secretary-General, who is appointed by the Inter-State Council. | UN | ويترأس الأمانة الأمين العام للجماعة الذي يعين من قبل المجلس المشترك بين الدول. |
Organized crime is thus leading to a fragmentation of security in West Africa and the Sahel region, with risks that spread over to the Inter-State arena. | UN | وهكذا تقود الجريمة المنظمة إلى تفتيت الأمن في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل، وتتسبب في انتشار المخاطر على النطاق المشترك بين الدول. |
Information on the Working Group on Geographical Names of the Inter-State Council for Geodesy, Cartography, Cadastre and Remote Control of the Earth established by the States members of the Commonwealth of Independent States | UN | معلومات عن الفريق العامل المعني بالأسماء الجغرافية التابع للمجلس المشترك بين الدول للجيوديسيا ورسم الخرائط والسجل العقاري واستشعار الأرض عن بعد، الذي أنشأته الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة |
Kazakhstan also participated actively in the work of the Inter-State Council of the Commonwealth of Independent States on the study and utilization of outer space. | UN | وكذلك شاركت كازاخستان بنشاط في عمل المجلس المشترك بين الدول لرابطة الدول المستقلة فيما يتعلق بدراسة واستخدام الفضاء الخارجي. |
In addition, UNHCR continued to facilitate regional Inter-State technical cooperation between national eligibility commissions, for instance in the Americas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استمرت المفوضية في تيسير التعاون التقني الإقليمي المشترك بين الدول بين اللجان الوطنية المعنية بتحديد أهلية اللاجئين، كما حدث مثلاً في الأمريكتين. |
In the Hong Kong Special Administrative Region of China, three shipments of precursor chemicals had been intercepted as a result of Inter-State cooperation. | UN | وفي منطقة هونغ كونغ الادارية الخاصة التابعة للصين، تم اعتراض ثلاث شحنات للكيماويات السليفة نتيجة للتعاون المشترك بين الدول. |
- The Inter-State programme of joint measures to combat crime for the period 2000-2003; | UN | - البرنامج المشترك بين الدول للفترة 2000-2003 بشأن التدابير المشتركة لمكافحة الجريمة؛ |
The Russian Federation pays special attention to Inter-State cooperation in the area of strengthening border control on the Afghan border in order to prevent the entry into its territory or transit through it of persons included in the consolidated list. | UN | ويهتم الاتحاد الروسي بشكل خاص بالتعاون المشترك بين الدول في مجال تعزيز الرقابة على الحدود مع أفغانستان، بهدف منع دخول الأشخاص المدرجين في القائمة الموحدة إلى أقاليم البلد أو مرورهم العابر بها. |
In this context, they regard the successful conclusion of the Special Inter-State Forum on improving and reforming the Commonwealth as highly significant. | UN | وهما يعلقان، في هذا السياق، أهمية بالغة على نجاح عقد المنتدى الخاص المشترك بين الدول المعني بتحسين، وإصلاح رابطة الدول المستقلة. |
Inter-State Ecological Council (IEC) | UN | المجلس اﻹيكولوجي المشترك بين الدول |
DECLARATION AND PROTOCOL DECISION OF THE Interstate COUNCIL | UN | إعلان وقرار بروتوكولي صادران عن المجلس المشترك بين الدول |
The Interstate Council on Antimonopoly Policy is the basic platform for the interaction of antimonopoly authorities in the Commonwealth. | UN | ويشكل المجلس المشترك بين الدول الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة المعني بمكافحة سياسة الاحتكار الإطار الأساسي للتعاون بين سلطات مكافحة الاحتكار في الكومنولث. |
The Interstate Council for Antimonopoly Policy (ICAP) is a regional body which contains the member States of the Commonwealth of Independent States (CIS). | UN | 12- ومجلس مكافحة الاحتكارات المشترك بين الدول هو هيئة إقليمية تضم الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة. |
First, international norms, which were the result of Interstate cooperation and took the form of international and regional conventions, offered insufficient protection against discrimination which affected aliens in particular, as the conventions favoured nationals. | UN | أولاً أن المعايير الدولية التي جاءت نتيجة للتعاون المشترك بين الدول واتخذت شكل اتفاقيات دولية وإقليمية لا توفر حماية كافية من التمييز، ويؤثر هذا على الأجانب بوجه خاص لأن الاتفاقيات تحابي المواطنين. |
Interstate Ecological Council | UN | المجلس اﻹيكولوجي المشترك بين الدول |
When an identical reservation has been formulated by each of the predecessor States in respect of which the treaty was in force, the situation referred to in paragraph 2 (a); in that case one should on the contrary presume that the unified State intends to maintain a reservation that is common to its predecessors and follow the logic reflected in paragraph 1 of this guideline; | UN | عندما يكون التحفظ الذي تصوغه كل دولة من الدول السَلَف التي كانت المعاهدة نافذة إزاءها هو التحفظ نفسه، وهي الحالة التي تعالجها الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 2، يجب على العكس أن يُفترض أن الدولة الموحدة تنوي الإبقاء على التحفظ المشترك بين الدول السَلَف واتباع المنطق الذي تستجيب له الفقرة 1 من هذا المبدأ التوجيهي؛ |