inter-institutional coordination was vital to the application of the law. | UN | والتنسيق المشترك بين المؤسسات هو أمر حيوي لتطبيق القانون. |
The Government is currently reviewing the calendar with the inter-institutional forum. | UN | وتستعرض الحكومة حاليا الجدول الزمني مع المنتدى المشترك بين المؤسسات. |
UN-SPIDER staff met the inter-institutional team that had been using space-based information made available with UN-SPIDER support. | UN | وقابل موظفو البرنامج الفريق المشترك بين المؤسسات الذي كان يستخدم المعلومات الفضائية التي أتيحت بدعم من البرنامج. |
Lastly, the Convention projects its specific action in a process of synergy and inter-agency cooperation. | UN | وأخيرا، يندرج العمل المحدد للاتفاقية في إطار من التواءم والتعاون المشترك بين المؤسسات. |
inter-agency review for licences | UN | الاستعراض المشترك بين المؤسسات لإصدار التراخيص |
30. interagency Agreement between the Ministry of Education and the Ministry of Health, 1995. | UN | :: الاتفاق المشترك بين المؤسسات المبرم بين وزارتي التعليم والصحة في عام 1995. |
That effort includes serving as lead entity in the inter-institutional working group on international migration. | UN | علما بأن ذلك الجهد يشمل العمل ككيان رائد في الفريق العامل المشترك بين المؤسسات المعني بالهجرة الدولية. |
These offices generate and develop inter-institutional coordination processes to achieve indicators of effectiveness and efficiency. | UN | ويجري في هذه الهيئات وضع وتطوير عمليات التنسيق المشترك بين المؤسسات للوصول إلى مؤشرات الفعالية والكفاءة. |
The Lithuanian representatives who participated in many multilateral projects around Europe are witness to successful inter-institutional cooperation. | UN | فالممثلون الليتوانيون الذين شاركوا في عدة مشاريع متعددة اﻷطراف حول أوروبا يشهدون على نجاح التعاون المشترك بين المؤسسات. |
That effort includes serving as lead entity in the inter-institutional working group on international migration. | UN | علما بأن ذلك الجهد يشمل العمل ككيان رائد في الفريق العامل المشترك بين المؤسسات المعني بالهجرة الدولية. |
Such efforts could set a good example of inter-institutional cooperation to be encouraged in the future. | UN | ويمكن لهذه الجهود أن تكون قدوة حسنة للتعاون المشترك بين المؤسسات الذي ينبغي تشجيعه في المستقبل. |
An integrated approach for the delivery of technical cooperation will be pursued at both the UNCTAD and the inter-institutional level. | UN | 11- وسيؤخذ بنهج متكامل لتوفير خدمات التعاون التقني سواء على مستوى الأونكتاد أو على المستوى المشترك بين المؤسسات. |
inter-institutional law enforcement training | UN | التدريب المشترك بين المؤسسات بشأن إنفاذ القانون |
:: inter-institutional Working Group for the enforcement of judgment T-388 of 2009. | UN | :: مكتب العمل المشترك بين المؤسسات لتنفيذ الحكم T-388 لعام 2009. |
315. The State Observatory on Violence against Women is one of the bodies tasked with inter-institutional coordination regarding gender violence. | UN | 316- يمثل المرصد الحكومي للعنف ضد المرأة أحد الأجهزة المكلّفة بالتنسيق المشترك بين المؤسسات في موضوع العنف الجنساني. |
The following tools had also been created: the inter-institutional Protocol against Sexual Exploitation and Trafficking and the inter-institutional Protocol for the Repatriation of Victims of Trafficking. | UN | كما تم أيضاً وضع الأدوات التالية: البروتوكول المشترك بين المؤسسات لمكافحة الاستغلال الجنسي والاتجار والبروتوكول المشترك بين المؤسسات لإعادة ضحايا الاتجار إلى الوطن. |
inter-agency review for licences | UN | الاستعراض المشترك بين المؤسسات لإصدار التراخيص |
El Salvador, through the inter-agency Group against Terrorism (GRICTE), is currently reviewing the differing concepts of international terrorism and has reached a general consensus on what constitutes terrorism. | UN | تقوم السلفادور، عن طريق الفريق المشترك بين المؤسسات المعني بمكافحة الإرهاب، بتحليل شتى مفاهيم الإرهاب الدولي حيث توصلت أساسا إلى توافق آراء حول مفهوم الإرهاب. |
The second, a Guide to inter-agency Hazardous Child Labour Cases, has been approved by resolution of the National Council on Childhood and Adolescence. | UN | والثاني هو الدليل المشترك بين المؤسسات لحالات عمل الأطفال الخطر، الذي اعتُمد بقرار من المجلس الوطني للطفولة والمراهقة. |
interagency Working Meeting for the Promotion and Dissemination of Continuous Training Proposals. | UN | اجتماع العمل المشترك بين المؤسسات لتعزيز وتعميم مقترحات التدريب المستمر. |
Publication of the reform to the law, mentioning the creation of the interagency roundtable against violence. San Luis Potosí | UN | نشر تعديل القانون الذي ورد فيه إنشاء المكتب المشترك بين المؤسسات لمكافحة العنف. |
Mexico has created the Interinstitutional Group in Reproductive Health. | UN | وأنشأت المكسيك الفريق المشترك بين المؤسسات المعني بالصحة اﻹنجابية. |