The United Nations Inter-Agency Task Team on HIV-Related Drugs has adopted a strategy on HIV-related drugs. | UN | واعتمد فريق العمل المشترك بين وكالات الأمم المتحدة والمعني بالعقاقير المتصلة بالإيدز استراتيجية بشأن هذه العقاقير. |
The United Nations Inter-Agency Consolidated Appeal Process has played an important role in humanitarian funding. | UN | كما أن عملية النداء الموحَّد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة قد اضطلعت بدور هام في توفير التمويل الإنساني. |
The Global Migration Group was an important mechanism for closer United Nations Inter-Agency collaboration. | UN | ويشكل المنتدى العالمي المعني بالهجرة آلية هامة لإحكام التعاون المشترك بين وكالات الأمم المتحدة. |
As part of the celebrations, UNESCO will launch an awareness-raising campaign and hold a seminar in Strasbourg, followed by the third United Nations Inter-Agency meeting on the safety of journalists and the issue of impunity. | UN | وكجزء من الاحتفالات، ستقوم اليونسكو بإطلاق حملة لإذكاء الوعي وعقد حلقة دراسية في ستراسبورغ، يتبعهما الاجتماع الثالث المشترك بين وكالات الأمم المتحدة بشأن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب. |
In this regard, the United States believes that the United Nations Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities (UN-Space), organized by the Office of Outer Space Affairs, should fill this role. | UN | وفي هذا الصدد، تعتقد الولايات المتحدة أنَّ الاجتماع المشترك بين وكالات الأمم المتحدة بشأن أنشطة الفضاء الخارجي، الذي ينظِّمه مكتب شؤون الفضاء الخارجي، ينبغي أن يضطلع بهذا الدور. |
Inter-agency coordination is provided by the United Nations Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues and the indicators focal point within the secretariat of the Permanent Forum. | UN | ويقوم بتوفير التنسيق المشترك بين الوكالات كل من فريق الدعم المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وجهة الاتصال المعنية بالمؤشرات والموجودة داخل المنتدى الدائم. |
For example, UNFPA contributed as a member of the United Nations Inter-Agency subgroup for young people to organize a review meeting for the life skills programmes that are currently used in the subregion. | UN | فعلى سبيل المثال، أسهم الصندوق كعضو في الفريق الفرعي المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المعني بالشباب بتنظيم اجتماع استعراضي لبرامج المهارات الحياتية المستخدمة حالياً في المنطقة دون الإقليمية. |
The United Nations Inter-Agency transitional appeal has been used as a tool in several emergencies, including for the aftermath of the El Salvador earthquakes, in an attempt to highlight and fill an existing relief to development gap. | UN | وقد استخدم النداء الانتقالي المشترك بين وكالات الأمم المتحدة كأداة في عدة حالات طوارئ، منها توجيهه عقب زلازل السلفادور، في محاولة لتسليط الضوء على الفجوة التي تفصل بين الإغاثة والتنمية وسد تلك الفجوة. |
A United Nations Inter-Agency Donor Alert for the Drought in Djibouti 2001 was also prepared by the United Nations country team to complement the consolidated appeal. | UN | كما أعد الفريق القطري للأمم المتحدة الإنذار المشترك بين وكالات الأمم المتحدة الموجه للمانحين من أجل مكافحة آثار الجفاف في جيبوتي في عام 2001 وذلك لاستكمال النداء الموحد. |
However, funding, in general, is scarce; the Committee was informed that the recent United Nations Inter-Agency appeal yielded only 10 per cent of the funding goal of $60 million. | UN | غير أن موارد التمويل نادرة على العموم؛ فقد أبلغت اللجنة أن النداء المشترك بين وكالات الأمم المتحدة الذي أطلق مؤخرا لم يدر سوى 10 في المائة من التمويل المستهدف المحدد بـ 60 مليون دولار. |
:: Chief Civilian Personnel Officer conference and the United Nations Inter-Agency career development round table | UN | :: تنظيم مؤتمر كبار الموظفين الإداريين المدنيين واجتماع المائدة المستديرة المشترك بين وكالات الأمم المتحدة بشأن التطوير الوظيفي |
The observer for ITU made a statement, in his capacity as Chair of the United Nations Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities at its thirtieth session, to inform the Committee about the results of that meeting. | UN | وألقى المراقب عن الاتحاد الدولي للاتصالات كلمة بصفته رئيس الاجتماع المشترك بين وكالات الأمم المتحدة بشأن أنشطة الفضاء الخارجي في دورته الثلاثين فأطلع اللجنة على نتائج ذلك الاجتماع. |
The project will involve working closely with the ongoing initiatives of the United Nations Inter-Agency Project on Human Trafficking in the Greater Mekong Subregion. | UN | وينطوي هذا المشروع على تعاون وثيق مع المبادرات الجارية للمشروع المشترك بين وكالات الأمم المتحدة بشأن الاتجار بالبشر في منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية. |
The Scientific and Technical Subcommittee had also considered a report on coordination of space-related activities among United Nations entities submitted by the United Nations Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities. | UN | ونظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية أيضا في تقرير عن تنسيق الأنشطة الفضائية بين كيانات الأمم المتحدة، وقدم هذا التقرير الاجتماع المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المعني بأنشطة الفضاء الخارجي. |
UNITAR has been involved in the United Nations Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues since its formation, and has participated in each session of the Forum. | UN | وشارك اليونيتار في فريق الدعم المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المعني بقضايا الشعوب الأصلية منذ إنشائه، كما شارك في كل دورة من دورات المنتدى. |
D. UNICEF contribution in the United Nations context 26. The UNICEF contribution to the United Nations Inter-Agency framework extends beyond UNDAF evaluations. | UN | 26 - إن مساهمة اليونيسيف في إطار العمل المشترك بين وكالات الأمم المتحدة تتجاوز تقييمات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
The Committee comprises representatives of a number of ministries, NGOs, UNICEF, the United Nations Development Programme (UNDP), ILO International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC), the United Nations Inter-Agency Project on Trafficking and IOM. | UN | وتضم اللجنة ممثلين عن عدد من الوزارات، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبرنامج الدولي لمنظمة العمل الدولية للقضاء على عمل الأطفال، والمشروع المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار في النساء والأطفال والمنظمة الدولية للهجرة. |
Other initiatives, including the United Nations Inter-Agency Project on Trafficking in Women and Children in the Mekong Subregion, are making a valuable contribution towards enhancing coordination among governments, NGOs and United Nations agencies. | UN | ومبادراتنا الأخرى، بما فيها المشروع المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار في النساء والأطفال في منطقة ميكونغ الفرعية، تسهم إسهاما قيما في زيادة التنسيق بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة. |
163. Following the Tampa incident, the Secretary-General of IMO brought the issue of persons rescued at sea and/or asylum-seekers and refugees to the attention of a number of competent specialized agencies and programmes of the United Nations pointing out the need for a coordinated approach to all attendant aspects at the United Nations Inter-Agency level. | UN | 163 - وعقب وقوع حادث السفينة تامبا، وجه الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية انتباه عدد من منظمات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها إلى مسألة الأشخاص الذين يتم إنقاذهم في البحر و/أو ملتمسي اللجوء، مشيراً إلى الحاجة لنهج متسق بشأن جميع الجوانب ذات الصلة على الصعيد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة. |
The United Nations interagency Meeting on Outer Space Activities is a useful coordination forum, and consideration should be given to strengthening dialogue on issues of common interest. | UN | وإن الاجتماع المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المعني بأنشطة الفضاء الخارجي هو محفل تنسيق مفيد، وينبغي إيلاء الاعتبار لتعزيز الحوار بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك. |
UNHCR is also part of the inter-agency United Nations Geographic Information Working Group (UNGIWG) which meets regularly to develop standard geographic datasets for use by all United Nations agencies | UN | وتنتمي المفوضية أيضاً إلى عضوية الفريق العامل المشترك بين وكالات الأمم المتحدة للمعلومات الجغرافية الذي يجتمع بصفة منتظمة لوضع بيانات جغرافية موحدة تستخدمها جميع وكالات الأمم المتحدة. |
Calls upon the international community to provide assistance in response to the flash appeal for Guatemala and to the joint United Nations agency appeal in El Salvador; | UN | " 4 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يقدم المساعدة استجابة للنداء العاجل من أجل غواتيمالا وللنداء المشترك بين وكالات الأمم المتحدة في السلفادور؛ |