ويكيبيديا

    "المشتريات الجديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new procurement
        
    • new purchases
        
    The Board reviewed the new procurement control procedures and the cost-effectiveness of the procurement operation. UN واستعرض المجلس إجراءات مراقبة المشتريات الجديدة وفعالية عملية الشراء من حيث التكلفة.
    Standardization among missions has been established and these specifications are being implemented for all new procurement UN مازال يجري العمل بالتوحيد فيما بين البعثات ويتم تنفيذ هذه المواصفات على جميع المشتريات الجديدة
    new procurement costs of similar equipment could exceed this value by 10 to 20 per cent, depending on availability, and considering an increasing consumer price index. UN ويمكن، لتكاليف المشتريات الجديدة من المعدات المشابهة أن تتجاوز هذه القيمة بنسبة ١٠ إلى ٢٠ في المائة، وذلك حسب توافرها، ونظرا إلى ازدياد الرقم القياسي ﻷسعار الاستهلاك.
    Savings for the purchase of equipment amounted to $17,500 owing to constraints imposed on new purchases. UN وبلغت الوفورات المتحققة من شراء المعدات ٥٠٠ ١٧ دولار بسبب القيود المفروضة على المشتريات الجديدة.
    The new purchases were needed to meet requirements for uniformity of equipment, the required quantity of which was unavailable from stock. UN وكانت المشتريات الجديدة لازمة لتلبية الاحتياجات لتوحيد المعدات، حيث لم تكن الكميات المطلوبة متوفرة في المخزون.
    It can thus be concluded that, for every dollar spent running the Base, the United Nations has saved $2.30 in new procurement costs. UN وهكذا يمكن الاستنتاج بأن اﻷمم المتحدة استطاعت أن توفر ٢,٣٠ دولارا من تكاليف المشتريات الجديدة مقابل كل دولار أنفقته على تشغيل القاعدة.
    The new procurement Division also provided general information and supplier application packages on the Internet and would shortly be making available bidding guidelines and contract information through the same medium. UN كما تقدم شعبة المشتريات الجديدة معلومات عامة ومجموعات طلبات الموردين على اﻹنترنت، وسوف تتيح قريبا مبادئ توجيهية عن العطاءات ومعلومات عــن العقــود عن طريق الواسطة ذاتها.
    Equivalent “new” procurement value of equipment repaired UN قيمة المشتريات " الجديدة " المعادلة للمعدات المستصلحة
    This result implies that, for every dollar spent running the Base, the United Nations can expect to save $2.54 in new procurement costs. UN وهذه النتيجة تعني أن كل دولار ينفق على تشغيل القاعدة ينتظر منه أنه يحقق لﻷمم المتحدة وفرا يبلغ ٢,٥٤ دولار من تكاليف المشتريات الجديدة.
    It demonstrates that, in effect, every dollar spent on running the Base can be expected to save $2.54 in new procurement costs. UN وقد أثبتت هذه المقارنة أنه ينتظر في الواقع أن يوفر كل دولار ينفق على تشغيل القاعدة ٢,٥٤ من الدولارات من تكاليف المشتريات الجديدة.
    Where a mission start-up kit is deployed in support of a new mission, the full cost of replacing all of the matériel issued, from new procurement, would be charged to the new mission's budget. UN فعندما تنشر مجموعة المواد المخصصة لبدء البعثات لدعم بعثة جديدة، تستوفى من ميزانية البعثة الجديدة كامل تكلفة استبدال جميع المعدات المسلمة من المشتريات الجديدة.
    The Committee further trusts that its observations will be taken into account in the formulation of the new procurement policy and in the establishment of revised procedures to provide for a truly competitive, fair and responsive process in the interest of all Member States. UN وتثق اللجنة كذلك في أن ملاحظاتها ستؤخـذ فـي الاعتبـار لدى صياغة سياسة المشتريات الجديدة وفي وضــع إجراءات منقحة تتكفل بأن تكـون عمليــة الشــراء تنافسية ومنصفة وقادرة على الاستجابة حقا، وذلـك لصالح جميع الدول اﻷعضاء.
    The Advisory Committee further trusts that its observations will be taken into account in the formulation of the new procurement policy and in the establishment of revised procedures to provide for a truly competitive, fair and responsive process in the interest of all Member States. UN وتثق اللجنة الاستشارية كذلك في أن ملاحظاتها ستؤخذ في الاعتبار لدى صياغة سياسة المشتريات الجديدة وفي وضع إجراءات منقحة تتكفل بأن تكون عملية الشراء تنافسية ومنصفة وقادرة على الاستجابة حقا، وذلك لصالح جميع الدول اﻷعضاء.
    The oversight of field mission acquisition planning and procurement activities on behalf of the Office of Mission Support in the Department of Peacekeeping Operations, however, will be managed and coordinated centrally by this new procurement management function. UN غير أن الرقابة على أنشطة التخطيط للمشتريات وأنشطة الشراء في البعثات الميدانية نيابة عن مكتب دعم البعثات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام ستتم إدارتها وتنسيقها مركزيا عن طريق وظيفة إدارة المشتريات الجديدة.
    26. The Advisory Committee notes that at its meeting in March 2007, the High-level Committee on Management designated the Inter-Agency Procurement Working Group as the new procurement network of the Committee and renamed it the High-level Committee on Management Procurement Network. UN 26 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى قد عينت، في اجتماعها المعقود في آذار/مارس 2007، الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات ليكون بمثابة شبكة المشتريات الجديدة للجنة، وعدلت تسميته لتصبح شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    127. At its meeting in March 2007, the High-level Committee on Management agreed to designate the Working Group as the new procurement network of the Committee and to rename it the High-level Committee on Management Procurement Network. UN 127 - ووافقت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، في اجتماعها في آذار/مارس 2007، على تعيين الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات بوصفه شبكة المشتريات الجديدة التابعة للجنة وتغيير اسمه ليصبح شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    In addition, new procurement procedures require the international posting on the United Nations Global Marketplace of all bids over $30,000. UN وعلاوة على ذلك، تتطلب إجراءات المشتريات الجديدة أن تنشر على الصعيد الدولي جميع العروض التي تزيد قيمتها على 000 30 دولار على " السوق العالمي للأمم المتحدة " .
    UNAMID is also reviewing the use of 4 X 4 vehicles with a view to maximizing use in priority areas in the field and reducing requirements for new purchases. UN وتقوم العملية المختلطة أيضا باستعراض استخدام المركبات الرباعية الدفع بهدف استخدامها الأمثل في المجالات ذات الأولوية في الميدان وخفض الاحتياجات من المشتريات الجديدة.
    The total cost of those purchases, including their transportation, was $140 million, and that figure could reach $200 million with the new purchases recently negotiated. UN وكان مجموع تكلفة هذه المشتريات، بما في ذلك نقلها، 140 مليون دولار، وقد يصل هذا الرقم إلى 200 مليون دولار مع المشتريات الجديدة التي جرى التفاوض بشأنها مؤخرا.
    Acquisitions by missions in terms of new purchases averaged $123 million in 2002 growing to $300 million in 2006, with holdings currently standing at $1.7 billion and contingent-owned equipment expenditures reaching $1.6 billion annually. UN وبلغ متوسط قيمة مقتنيات البعثات من المشتريات الجديدة 123 مليون دولار عام 2002، ليصل إلى 300 مليون دولار عام 2006، في حين تبلغ قيمة حيازاتها حاليا 1.7 بليون دولار وتصل النفقات الخاصة بالمعدات المملوكة للوحدات 1.6 بليون دولار سنويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد