ويكيبيديا

    "المشتريات والامتيازات العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Public Procurement and Concessions
        
    • Public Procurement and Concession
        
    Those two contracts were made without competitive bidding, in apparent violation of the Public Procurement and Concessions Act. UN وقد أبرم العقدان السابقان دون اللجوء لعطاءات تنافسية مما يشكل خرقاً واضحاً لقانون المشتريات والامتيازات العامة.
    A contract of the Liberia Petroleum Refining Company was found to be in violation of the Public Procurement and Concessions Act. UN فقد وُجِد أن أحد عقود شركة تكرير النفط الليبرية ينتهك قانون المشتريات والامتيازات العامة.
    43. On 15 May, the Executive Director of the Public Procurement and Concessions Commission resigned, citing the reluctance of officials heading some public corporations to abide by procurement procedures. UN ٤٣ - وفي 15 أيار/مايو، استقال المدير التنفيذي للجنة المشتريات والامتيازات العامة من منصبه، مشيرا إلى امتناع مسؤولين يترأسون بعض المؤسسات العامة عن التقيد بإجراءات الشراء.
    FDA is also required to follow the Public Procurement and Concessions Act and other applicable laws in the granting of forest management contracts and timber sales contracts. UN ويتعين على الهيئة أيضاً الوفاء بالمتطلبات الواردة في قانون المشتريات والامتيازات العامة وغيرها من القوانين الأخرى الواجبة التطبيق عند منح عقود إدارة الغابات وعقود بيع الأخشاب.
    Officials at the Ministry of Finance confirmed that the Public Procurement and Concession Commission was not reviewing concession processes and that the Golden Veroleum concession had not been subject to the regular process. UN وقد أكد المسؤولون في وزارة المالية أن لجنة المشتريات والامتيازات العامة لم تكن تستعرض عمليات الامتيازات، وأن امتياز شركة غولدين فيروليوم لم تخضع لعملية سوية.
    On 29 February 2008, bids were opened in accordance with the Public Procurement and Concessions Act. UN وفي 29 شباط/فبراير 2008 تم فتح العطاءات وفقاً لقانون المشتريات والامتيازات العامة.
    The Public Procurement and Concessions Commission has informed the Panel that it is currently developing procedures to deal with debarment but considers past forestry issues beyond its mandate. UN وأبلغت لجنة المشتريات والامتيازات العامة الفريق أنها في صدد وضع إجراءات تنظيم عملية الاستبعاد هذه، لكنها ترى أن ولايتها لا تشمل عمليات الاستبعاد التي حدثت في السابق.
    As a result, the allocation of timber concessions is being conducted in a manner that is often not in conformity with the National Forestry Reform Law and regulations, or the Public Procurement and Concessions Act. UN ونتيجة لذلك، يجري تخصيص امتيازات الأخشاب على نحو لا يتوافق والقانون الوطني لإصلاح الغابات واللوائح ذات الصلة، أو قانون المشتريات والامتيازات العامة.
    76. FDA must also submit concession procurement plans for each concession area to the Public Procurement and Concessions Commission. UN 76 - وعلى الهيئة أيضا أن تقدم إلى لجنة المشتريات والامتيازات العامة خططا لشراء الامتيازات في كل منطقة امتياز.
    That action appears to be contrary to the requirements of both the Public Procurement and Concessions Act and FDA regulation 104-07. UN ويبدو هذا الإجراء مخالفا لمقتضيات كل من قانون المشتريات والامتيازات العامة والمادة 104-07 من لائحة الهيئة.
    This unauthorized change after the conclusion of the negotiations appears to be a serious violation of the National Forestry Reform Law and the Public Procurement and Concessions Act. UN ويبدو أن إجراء هذا التغيير دون إذن وبعد الانتهاء من التفاوض يشكّل مخالفة جسيمة للقانون الوطني لإصلاح الغابات وقانون المشتريات والامتيازات العامة.
    Global Wood submitted an appeal to the Public Procurement and Concessions Commission, which has the power to undertake independent reviews of appeals related to the concessions process through its complaints, appeals and review panel. UN فقد تقدّمت شركة غلوبال وود بطعن إلى لجنة المشتريات والامتيازات العامة التي لديها صلاحية إجراء استعراضات مستقلة للطعون المقدّمة بخصوص عمليات منح الامتيازات، وذلك من خلال فريقها المعني بالشكاوى والطعون والاستعراضات.
    Instead, it has commenced new allocation processes without correcting past mistakes and, in some instances, made errors that appear to be more fundamental breaches of the National Forestry Reform Law, its regulations and the Public Procurement and Concessions Act. UN وعوضا عن ذلك، بدأت الهيئة عمليات تخصيص جديدة دون أن تصحّح أخطاءها السابقة، بل إنها ارتكبت في بعض الحالات أخطاء تشكّل على ما يبدو مخالفات أعمق للقانون الوطني لإصلاح الغابات ولوائحه وقانون المشتريات والامتيازات العامة.
    The Government of Liberia, however, continued to face capacity limitations in spending, as the availability of qualified manpower to implement the Public Procurement and Concessions Act is limited. UN غير أن حكومة ليبريا لا تزال تواجه نقصا في القدرات في مجال الإنفاق بسب محدودية توافر القوة العاملة المؤهلة لتنفيذ قانون المشتريات والامتيازات العامة.
    The implementation of the new Public Procurement and Concessions Act contributed to this sluggishness in spending, as the availability of qualified manpower in line ministries to implement that Act is limited. UN وساهم تنفيذ قانون المشتريات والامتيازات العامة الجديد في هذا التباطؤ في الإنفاق لمحدودية توافر القوة العاملة المؤهلة في الوزارات المسؤولة لتنفيذ هذا القانون.
    The Panel does not understand how such an action is consistent with the Public Procurement and Concessions Commission Act requirements to have open and competitive bidding. UN ولا يفهم الفريق بأي وجه يتسق هذا الإجراء مع متطلبات قانون لجنة المشتريات والامتيازات العامة التي تقتضي تنظيم عطاءات مفتوحة وتنافسية.
    Although these contracts apparently violate the best international practices and the Public Procurement and Concessions Act, which requires competitive bidding for both purchase and sales contracts and concessions, the Managing Director disagrees. UN وبالرغم من أن هذه العقود تتنافى بشكل واضح مع أفضل الممارسات الدولية وتخرق قانون المشتريات والامتيازات العامة الذي يحتم اللجوء للعطاءات التنافسية لإبرام عقود وامتيازات الشراء والبيع على حد سواء، فإن مدير شركة تكرير النفط الليبيرية الإداري لا يرى ذلك.
    77. FDA must fulfil the requirements of the Public Procurement and Concessions Act with regard to the development of concession bid documents. UN 77 - الهيئة ملزمة بالوفاء بمتطلبات قانون المشتريات والامتيازات العامة فيما يتصل بإعداد وثائق العطاءات الخاصة بالامتيازات.
    In addition, the Committee members have released audio recordings of interviews with the Minister of Planning and Economic Affairs and the staff of the Public Procurement and Concession Commission supporting the Committee's citation of these interviews. UN وبالإضافة إلى ذلك، نشر أعضاء اللجنة تسجيلات صوتية للمقابلات التي أجريت مع وزير التخطيط والشؤون الاقتصادية وموظفي لجنة المشتريات والامتيازات العامة دعما لما نقلته اللجنة عن هذه المقابلات.
    The new proposals provide for the strict application of the Public Procurement and Concession Act of 2005 and for the establishment of a forest strategic management plan aimed at mapping out areas for commercial logging and for community and conservation forestry. UN وتنص المقترحات الجديدة على التطبيق الصارم لقانون المشتريات والامتيازات العامة لعام 2005، وعلى إنشاء خطة إدارة استراتيجية للغابات هدفها رسم خرائط لمناطق قطع الأشجار للأغراض التجارية وتعيين حدود الغابات المجتمعية المحلية والغابات المحمية.
    99. The Panel has conducted investigations to determine whether the Golden Veroleum concession was allocated according to the requirements of the Public Procurement and Concession Commission Act. UN 99 - وأجرى الفريق تحقيقات للوقوف على ما إذا كان امتياز شركة غولدين فيروليوم Golden Veroleum قد خُصص وفقا لشروط قانون لجنة المشتريات والامتيازات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد