ويكيبيديا

    "المشترين الأجانب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • foreign buyers
        
    This makes exporters and local traders dependent on foreign buyers. UN وهذا يجعل المصدرين والتجار المحليين يعتمدون على المشترين الأجانب.
    However, its role is limited to exchanging information on foreign buyers to reduce commercial risk. UN ولكن دوره يقتصر على تبادل المعلومات بشأن المشترين الأجانب بغرض الحد من المخاطر التجارية.
    Nevertheless, there is evidence to suggest that foreign buyers are operating ad hoc buying offices from hotels and guest houses. UN وعلى أي حال، ثمــة دليـل يوحي بأن المشترين الأجانب يشغلون مكاتب شراء مؤقتــة من الفنادق ومنازل الضيافة.
    foreign buyers are particularly attracted by such local producers. UN ويجذب المشترين الأجانب بالخصوص المنتجون المحلّيون.
    The real gold is used to lure foreign buyers into transferring a proportion of the total payment. UN ويُستخدم الذهب الأصلي في جذب المشترين الأجانب لتحويل نسبة من المبلغ الإجمالي.
    15. The cashew export season started very slowly owing to depressed demand caused by the withdrawal of important foreign buyers from the market and poor financing mechanisms to assist local buyers. UN 15 - وبدأ موسم تصدير الكاجو ببطء شديد بسبب كساد الطلب الناشئ عن انسحاب كبار المشترين الأجانب من السوق وضعف الآليات المالية لمساعدة المشترين المحليين.
    Export credit insurance is a guarantee against payment defaults by foreign buyers, cancellation of specific orders by foreign clients and defaults on debt repayment by the exporter to the lending institution providing finance facilities. UN 27- تأمين ائتمان التصدير هو ضمان ضد عجز المشترين الأجانب عن الدفع، وإلغاء أوامر شراء محددة من جانب العملاء الأجانب، وعجز المصدِّر عن تسديد الدين للمؤسسة المقرضة التي قدمت لـه التسهيلات المالية.
    Diamond trading 116. The Panel continues to receive credible reports that while some licensed diamond dealerships in Monrovia have suspended operations in line with the current moratorium on diamond mining, the numbers of foreign buyers running ad hoc buying offices from hotels and guest houses is on the increase in line with illegal production. UN 116 - ما زال الفريق يتلقى تقارير ذات مصداقية تفيد بأن عدد المشترين الأجانب المقيمين في الفنادق ودور الضيافة الذين يرتادون المكاتب المخصصة لشراء الماس، على الرغم من توقف نشاط بعض تجار الماس المرخص لهم في مونروفيا تمشيا مع التعليق الحالي لاستخراج الماس، يشهد ارتفاعا يساير وتيرة الإنتاج غير القانوني.
    They provide loans (directly or through a commercial bank) to foreign buyers to purchase goods and services originating in the agency's home country, thus facilitating the export capacity of local corporations. UN فهي تقدم القروض (مباشرة أو عن طريق المصرف التجاري) إلى المشترين الأجانب لشراء السلع والخدمات التي منشؤها البلد الأصلي للوكالة. وبذا تسهل القدرة التصديرية للشركات المحلية.
    It was argued that privatization programmes needed clear formulation of objectives indicating why Governments wished to reach their development goals through privatization, and why foreign buyers (instead of local investors) should be invited. UN وقيل إن برامج الخصخصة بحاجة إلى الوضوح في تحديد أهدافها تحديداً يشير إلى ما يحمل الحكومات على الرغبة في التوصل إلى أهدافها الإنمائية من خلال الخصخصة وبيان السبب في دعوة المشترين الأجانب (بدلاً من المستثمرين المحليين) إلى المشاركة فيها.
    However the documents relating to the inward freight, including airway bills and invoices for freight, were later used by the sender (at this stage the recipient) to convince unsuspecting foreign buyers that he had a shipment of diamonds from Zurich in customs bond awaiting re-export. UN بيد أن الوثيقة تشير إلى أن المرسل استخدم الشحنة الوافدة بما في ذلك فواتير الشحن الجوي (بعد أن أصبح هو المتلقي) لإقناع المشترين الأجانب الذين لم يساورهم الشك في أمره بأن له شحنة من الماس في الجمارك في زيوريخ تنتظر إعادة تصديرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد