ويكيبيديا

    "المشروعات التجريبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pilot projects
        
    • pilots
        
    The focus should be on policy reforms, rather than on more pilot projects and best practices; UN ينبغي التركيز على إصلاح السياسات بدلاً من إجراء المزيد من المشروعات التجريبية وعلى أفضل الممارسات؛
    Availability of national GHS capacity-building programmes Sharing of results of UNITAR pilot projects UN التشارك في نتائج المشروعات التجريبية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث
    Availability of national GHS capacity-building programmes Sharing of results of UNITAR pilot projects UN التشارك في نتائج المشروعات التجريبية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث
    Availability of national GHS capacity-building programmes Sharing of results of UNITAR pilot projects UN التشارك في نتائج المشروعات التجريبية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث
    UNDP is committed to working closely with its UNDG partners to ensure successful implementation of these pilots. UN ويلتزم والبرنامج الإنمائي بالعمل على نحو وثيق مع شركائه من فريق الأمم المتحدة الإنمائي لضمان تنفيذ تلك المشروعات التجريبية بنجاح.
    Availability of national GHS capacity-building programmes Sharing of results of UNITAR pilot projects UN التشارك في نتائج المشروعات التجريبية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث
    Availability of national GHS capacity-building programmes Sharing of results of UNITAR pilot projects UN التشارك في نتائج المشروعات التجريبية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث
    Refine guidelines according to the outcomes of the pilot projects and voluntary reporting. UN ● تنقيح المبادئ التوجيهية في ضوء نتائج المشروعات التجريبية والتقارير الطوعية
    Availability of national GHS capacity-building programmes Sharing of results of UNITAR pilot projects UN التشارك في نتائج المشروعات التجريبية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث
    Public-private partnership for the environmentally sound management of used oils established; national plans implemented in the context of the regional strategy; results of pilot projects carried out in the regions disseminated. UN تنفذ الخطط الوطنية في سياق استراتيجية إقليمية. تعميم نتائج المشروعات التجريبية التي نفذت في الأقاليم.
    Public-private partnership for the environmentally sound management of used oils established; national plans implemented in the context of the regional strategy; results of pilot projects carried out in the regions disseminated. UN تنفذ الخطط الوطنية في سياق استراتيجية إقليمية. تعميم نتائج المشروعات التجريبية التي نفذت في الأقاليم.
    The Centre achieved a higher than anticipated level of service delivery in all four pilot projects, as described in the framework below. UN وحقق المركز مستوى أعلى مما كان متوقعاً من حيث تقديم الخدمات في جميع المشروعات التجريبية الأربعة، كما هو موضح في الإطار أدناه.
    Project development and implementation facilitated with BCRCs and WHO; results of pilot projects carried out in the regions disseminated. UN تيسير إعداد وتنفيذ المشروعات بالتعاون مع المراكز الإقليمية للاتفاقية ومنظمة الصحة العالمية؛ تعميم نتائج المشروعات التجريبية التي نفذت في الأقاليم.
    Project development and implementation facilitated with BCRCs and WHO; results of pilot projects carried out in the regions disseminated. UN تيسير إعداد وتنفيذ المشروعات بالتعاون مع المراكز الإقليمية للاتفاقية ومنظمة الصحة العالمية؛ تعميم نتائج المشروعات التجريبية التي نفذت في الأقاليم.
    Finalized pilot projects on the coordinated use of regional centres; UN 3- الانتهاء من المشروعات التجريبية بشأن الاستخدام المنسق للمراكز الإقليمية؛
    Finalized pilot projects on the coordinated use of regional centres; UN 3- الانتهاء من المشروعات التجريبية بشأن الاستخدام المنسق للمراكز الإقليمية؛
    Finalized pilot projects on the coordinated use of regional centres; UN 3 - الانتهاء من المشروعات التجريبية بشأن الاستخدام المنسق للمراكز الإقليمية؛
    Under the Slum Upgrading Facility pilot projects, private sector banks had already agreed to provide long-term financing for low-income housing, such as women's housing cooperatives in the United Republic of Tanzania and Kenya. UN فبموجب المشروعات التجريبية لمرفق تحسين الأحياء الفقيرة، وافقت مصارف القطاع الخاص بالفعل على القيام بعمليات تمويل طويلة الأجل لمساكن أصحاب الدخول المنخفضة، مثل تعاونيات إسكان النساء في جمهورية تنزانيا المتحدة وفي كينيا.
    Sharing of the results of pilot projects UN التشارك في نتائج المشروعات التجريبية
    Sharing of the results of pilot projects UN التشارك في نتائج المشروعات التجريبية
    The Team management support team - an international firm or consortia consortium operating on a 3three-year management contract - will establish country implementation teams comprised of local professionals in each of the four pilots. UN وسيقوم فريق الدعم الإداري - وهو عبارة عن شركة أو اتحاد شركات دولي يعمل بموجب عقد إداري مدته ثلاث سنوات - بإنشاء أفرقة تنفيذ قطرية تضم مهنيين محليين في كل مشروع من المشروعات التجريبية الأربعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد