The Institute for the Equality of Women and Men has evaluated these pilot projects. | UN | وأجرى المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل تقييماً لهذه المشروعات الرائدة. |
It is unknown to what extent these pilot projects have led to projects of greater scope and permanence. | UN | ومن غير المعروف إلى أي مدى أدت هذه المشروعات الرائدة إلى مشروعات أوسع نطاقاً وبروزاً. |
Finalize pilot projects on refurbishment of used mobile phones and report on results; | UN | ● الانتهاء من المشروعات الرائدة لتجديد الهواتف النقالة المستعملة، وإعداد تقرير عن النتائج؛ |
The UNEP Global Programme of Action Coordination Office and GEF provide technical and financial assistance to many of these pilot projects. | UN | ويقدم مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي ومرفق البيئة العالمية المساعدات التقنية والمالية لكثير من هذه المشروعات الرائدة. |
Such pilot projects could be carried out in partnership with local governments and industry. | UN | ويمكن تنفيذ مثل هذه المشروعات الرائدة بالمشاركة مع الحكومات المحلية ودوائر الصناعة. |
Includes number of information providers, number of pilot projects started and number of new partnerships. | UN | يشمل عدد مقدمي المعلومات، عدد المشروعات الرائدة التي بدأت وعدد الشراكات الجديدة. |
The results of the assessment undertaken were used to identify vulnerable areas and launch pilot projects. | UN | وقد استخدمت نتائج التقييم الذي أُجرى في تحديد المناطق المعرضة وإطلاق المشروعات الرائدة. |
One representative said that his Government also looked forward to the results of pilot projects under way, which it was following with interest, and intended to accede at the earliest opportunity to the Hong Kong International Convention for the Safe and Environmentally Sound Recycling of Ships. | UN | وقال أحد الممثلين إن حكومته تتطلع أيضاً إلى نتائج المشروعات الرائدة الجارية، التي تتابعها باهتمام، وتعتزم الانضمام في أقرب فرصة إلى اتفاقية هونغ كونغ لإعادة التدوير الآمنة والسليمة بيئياً للسفن. |
The Centre experienced higher than anticipated level of service delivery in all four pilot projects as described in the framework below. | UN | وكانت الخدمات التي قدمها المركز في مستوى أعلى مما كان متوقعا في جميع المشروعات الرائدة الأربعة كما هو موضح في الإطار أدناه. |
The Service Centre experienced higher than anticipated level of service delivery in all its four pilot projects as described in the framework below. | UN | وكانت الخدمات التي قدمها مركز الخدمات في مستوى أعلى مما كان متوقعا في جميع المشروعات الرائدة الأربعة كما هو موضح في الإطار أدناه. |
The project had enabled them to identify a number of alternatives and they were now in the process of obtaining larger volumes of the substitute chemicals in order to conduct pilot projects. | UN | وأن هذا المشروع قد ساعدهم على تحديد عدد من البدائل، وأنهم سائرون الآن في طريق الحصول على كميات أكبر من المواد الكيميائية البديلة من أجل تنفيذ المشروعات الرائدة. |
The project had enabled them to identify a number of alternatives and they were now in the process of obtaining larger volumes of the substitute chemicals in order to conduct pilot projects. | UN | وأن هذا المشروع قد ساعدهم على تحديد عدد من البدائل، وأنهم سائرون الآن في طريق الحصول على كميات أكبر من المواد الكيميائية البديلة من أجل تنفيذ المشروعات الرائدة. |
The Advisory Committee surely could have prepared a one-page report on topics such as pilot projects and net budgeting. | UN | وأضافت أنه كان في وسع اللجنة الاستشارية بالتأكيد أن تعد تقريرا من صفحة واحدة عن موضوعات من قبيل المشروعات الرائدة ونظام الميزنة الصافية. |
The existing pilot schemes for composting in Gaza should be re-established, supported by one or several pilot projects in the West Bank. | UN | من الضروري إعادة إنشاء المشروعات الرائدة الحالية لتحويل النفايات إلى أسمدة عضوية في غزة على أن يدعمها واحد أو اكثر من المشروعات الرائدة في الضفة الغربية. |
The Department of Justice, Equality and Law Reform will monitor the effectiveness of the pilot projects for perpetrators of violence in conjunction with the Probation and Welfare Service. | UN | وستتولى وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون، بالاشتراك مع مرفق الرعاية والمراقبة، رصد فعالية المشروعات الرائدة المعنية بمرتكبي العنف. |
The draft report summarizes the outcome of the four pilot projects, makes recommendations for follow-up at the international level, and sets out guidelines for national level harmonization of reporting and related work. | UN | ويوجز مشروع التقرير نتائج المشروعات الرائدة الأربعة ويقدم توصيات بشأن المتابعة على المستوى الدولي ويحدد المبادئ التوجيهية لتنسيق عمليات الإبلاغ وما يتصل بذلك من أعمال على المستوى الوطني. |
pilot projects and technical assistance to Governments and civil society must be accelerated to address the problem of providing decent and productive livelihoods through empowerment and social inclusion. | UN | ومن الضروري المضي بخطى سريعة في المشروعات الرائدة وتقديم المساعدة التقنية للحكومات والمجتمع المدني من اجل التصدي لمشكلة إتاحة حياة معيشية كريمة ومنتجة من خلال عمليات التفويض والمشاركة المجتمعية. |
The content of this procedure should be reviewed at specific time intervals in order to ensure that the objective of environmentally sound management is upheld and to reflect the knowledge and experience gained, including those from the proposed MPPI pilot projects. Appendix 4 (b) | UN | 8 - ويجب استعراض محتويات هذا الإجراء في فترات زمنية محددة من أجل التأكد من دعم هدف الإدارة السليمة بيئياً ولإبراز المعرفة والخبرات المكتسبة، بما في ذلك تلك المكتسبة من المشروعات الرائدة المقترحة التابعة لمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة. |
The content of this decision tree procedure should be reviewed at specific time intervals in order to ensure that the objective of environmentally sound management is upheld to reflect the knowledge and experience gained, including those from the proposed MPPI pilot projects. Appendix 5 | UN | ويجب أن يجري استعراض إجراء تسلسل القرار هذا في فترات زمنية محددة من أجل ضمان دعم هدف الإدارة السليمة بيئياً ولإبراز المعرفة والخبرات المكتسبة، بما في ذلك تلك المكتسبة من المشروعات الرائدة المقترحة لمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة. |
(c) Resources to sustain action, demonstrate through pilot projects and promote good practice; | UN | )ج( موارد لدعم اﻷنشطة والتوضيح عن طريق المشروعات الرائدة وتعزيز الممارسات السليمة؛ |