ويكيبيديا

    "المشروع العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global project
        
    • the Global
        
    • the Sphere Project
        
    • global enterprise
        
    • the GPF
        
    • s Global
        
    global project on strengthening the legal regime against terrorism UN المشروع العالمي بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب
    Well-being is central to the Organization for Economic Cooperation and Development global project on measuring the progress of societies. UN والرفاه محوري في المشروع العالمي التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بشأن قياس تقدُّم المجتمعات.
    A. global project on strengthening the legal regime against terrorism UN ألف- المشروع العالمي بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب
    With its initial contribution of $1 million, it was instrumental in launching the global project on Strengthening the Legal Regime against Terrorism. UN وساعدت النمسا، بتبرعها الأولي بمبلغ مليون دولار، في إطلاق المشروع العالمي بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب.
    The common, global project Poverty and Social Impact Analysis would provide an additional opportunity for such collaboration. UN ومن شأن المشروع العالمي المشترك المتعلق بتحليل الفقر وآثاره الاجتماعية أن يوفر فرصة جديدة لمثل هذا التعاون.
    global project to strengthen human rights education programmes UN المشروع العالمي لتعزيز برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان
    The preparatory meeting will be supported through the OHCHR National Institutions global project. UN وسيتوفر الدعم للاجتماع التحضيري من خلال المشروع العالمي للمؤسسات الوطنية الذي ترعاه المفوضية.
    The implementation of this multi-year, global project reaches completion in the biennium 2014-2015. UN وسيبلغ العمل في تنفيذ هذا المشروع العالمي المتعدد السنوات نهايته في فترة السنتين 2014-2015.
    All of the normative activities, most of the tool-development activities and several of the technical assistance activities mentioned in the present report took place under that global project. UN وقد جرت جميع الأنشطة المتعلِّقة بوضع المعايير ومعظم الأنشطة المتعلِّقة باستحداث الأدوات وعِدَّة من أنشطة المساعدة التقنية المذكورة في هذا التقرير ضمن إطار ذلك المشروع العالمي.
    When the global project was launched in January 2003, only 26 States had ratified the first 12 instruments. UN وعندما انطلق المشروع العالمي في كانون الثاني/يناير 2003، كانت 26 دولة فقط هي التي صدقت على الصكوك الاثني عشر الأولى.
    The main and most comprehensive global project covers all of the above-mentioned areas and provides for policy and technical advice, the development and distribution of tools and manuals, assessment and programming missions, support to ongoing projects and interagency collaboration. UN وتندرج جميع المجالات المذكورة آنفا ضمن المشروع العالمي الرئيسي الأشمل، وتقدم في إطاره المشورة التقنية والمشورة في مجال السياسة العامة، وإعداد أدوات وكتيبات وتوزيعها، وإيفاد بعثات تقييم وبرمجة، ودعم المشاريع قيد التنفيذ والتعاون بين الوكالات.
    In this regard, the global project " One Laptop per Child " is a good initiative. UN ويشكل المشروع العالمي " حاسوب محمول لكل طفل " مبادرة جيدة في هذا الصدد.
    89. The Council of Europe supports the global project on Cybercrime. UN 89- ويدعم مجلس أوروبا المشروع العالمي المعني بالجريمة السيبرية.
    Several other countries have requested assistance under the global project on firearms and UNODC is currently seeking additional funds to expand it to those countries. UN وطلبت عدة بلدان أخرى المساعدة في إطار المشروع العالمي المعني بالأسلحة النارية. ويسعى المكتب حاليا إلى الحصول على أموال إضافية لتوسيعه ليشمل تلك البلدان.
    The Executive Directorate is a member of the Project Advisory group established under UNODC's global project, and has participated in several meetings of experts over the past years. UN والمديرية التنفيذية هي عضو في الفريق الاستشاري للمشروع الذي أُنشئ في إطار المشروع العالمي للمكتب، وشاركت في عدد من اجتماعات الخبراء في السنوات المنصرمة.
    The evaluation team reached very positive conclusions with regard to all those aspects and made nine recommendations with respect to the future work of the global project. UN وخلص فريق التقييم إلى نتائج إيجابية للغاية فيما يتعلق بكل تلك الجوانب وقدّم تسع توصيات بخصوص عمل المشروع العالمي في المستقبل.
    In most countries visited by the evaluation team, appreciation was shown for the technical assistance provided by the Branch and Member States considered the global project to be a relevant contribution to their efforts to counter terrorism. UN وأُعرب في معظم البلدان التي زارها فريق التقييم عن التقدير للمساعدة التقنية التي يقدّمها الفرع، واعتبرت الدول الأعضاء المشروع العالمي مساهمة داعمة لجهودها الرامية إلى مكافحة الإرهاب.
    The work of the global project has contributed to increasing the number of States becoming parties to the international legal counter-terrorism instruments and the elaboration of new or revised counter-terrorism legislation. UN وأسهم العمل الذي يضطلع به المشروع العالمي في زيادة عدد الدول الأعضاء التي أصبحت طرفا في الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب، وفي وضع تشريعات جديدة أو منقحة لمكافحة الإرهاب.
    Educational materials from the Global Teaching and Learning Project — CyperSchoolBus can be used by students and teachers alike. UN وباستطاعة الطلاب والمدرسين عن السواء استخدام المواد التعليمية من المشروع العالمي للتدريس والتعلم - Cyber School Bus.
    56. In response to several enquiries, the Director outlined the different phases of development and introduction of the practical guide on standards and indicators, which had drawn in part on UNHCR's involvement in the Sphere Project. UN 56- ورداً على عديد من الأسئلة أوضحت المديرة مختلف مراحل تطور وتطبيق الدليل العملي للمعايير والمؤشرات، الذي استند جزئياً إلى مشاركة المفوضية في المشروع العالمي.
    The implementation of the " new horizon " initiative is leading to more predictable, professional and adaptable systems to support the Global enterprise that peacekeeping has become. UN ويؤدي تنفيذ مبادرة الأفق الجديد إلى إنشاء نظم تتيح قدرا أكبر من قابلية التنبؤ وتتسم بمزيد من الاحترافية والقدرة على التكيف لدعم المشروع العالمي الذي استحال إليه العمل المضطلع به في مجال حفظ السلام.
    UNODC is planning to organize ten national training workshops between 2012 and 2014 in the framework of the GPF, which will build on the findings of the previous country assessments. UN ويعتزم المكتب تنظيم عشر حلقات عمل تدريبية وطنية بين سنتي 2012 و2014 في إطار المشروع العالمي بشأن الأسلحة النارية. وستستند حلقات العمل تلك إلى خلاصات التقييمات القُطْرية السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد