ويكيبيديا

    "المشروع المقترح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposed project
        
    • proposed draft
        
    • project proposal
        
    • the proposed
        
    • draft proposed
        
    • draft proposal
        
    • proposed bill
        
    • project proposed
        
    Usually the argument is that engaging in other projects will weaken focus on the priorities of the proposed project under consideration. UN وفي العادة، يقال إن الإسهام في مشاريع أخرى قد يضعف التركيز على أولويات المشروع المقترح الذي هو قيد الدراسة.
    The proposed project aims to respond to this request. UN ويهدف المشروع المقترح إلى الاستجابة لهذا الطلب.
    Since the advisory missions conducted by UNCTAD in 1996 and 1997, no follow-up activities on this proposed project have been undertaken. UN 53- منذ إيفاد البعثات الاستشارية للأونكتاد في عامي 1996 و1997، لم يتم الاضطلاع بأية أنشطة متابعة لهذا المشروع المقترح.
    Concerns were raised as regards restricting framework agreements under the proposed draft to non-consulting services. UN وقد أعرب عن شواغل بشأن حصر الاتفاقات الإطارية، بمقتضى المشروع المقترح في الخدمات غير الاستشارية.
    Revision of the proposed project proposal has been agreed with the Government. UN اتفق مع الحكومة على تنقيح مسودة المشروع المقترح.
    One element of the proposed project is the development of a national human rights action plan in which the Advocate would be a key partner. UN ويتعلق أحد عناصر المشروع المقترح بوضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان يكون المحامي العام شريكا رئيسيا فيها.
    21. Therefore, the proposed project will respond to the urgent need for trade facilitation and subregional integration. UN 21 - وعلى ذلك، سيستجيب المشروع المقترح للحاجة الملحة إلى تسهيل التجارة، والتكامل دون الإقليمي.
    In particular, the proposed project will facilitate and support the Central Group 11 parties in planning for and establishing national inventory systems. UN وسيقوم المشروع المقترح على وجه التحديد، بتوفير التسهيلات والدعم لأطراف المجموعة المركزية 11 فيما يتعلق بالتخطيط لإنشاء أنظمة وطنية للحصر.
    A critical condition for the selection of submitted project proposals was a proven demand for the proposed project activities and expected results. UN ومن بين الشروط الحاسمة لاختيار المشاريع المقترحة المعروضة تقديم طلب مثبت بأنشطة المشروع المقترح ونتائجه المتوقعة.
    The proposed project would be aimed at providing support in the establishment of facilities for juveniles and improving legislation on children. UN ويهدف المشروع المقترح إلى توفير الدعم في انشاء مرافق للأحداث وتحسين التشريعات الخاصة بالأطفال.
    proposed project management team to be established in the biennium 2014-2015 UN فريق إدارة المشروع المقترح إنشاؤه في فترة السنتين 2014-2015 الوظيفة
    In nine cases, the main reason for choosing the executing agency appeared to be that the proposed project followed on from a previous project. UN وبدأ في ٩ حالات أن السبب الرئيسي لاختيار الوكالة المنفﱢذة كان هو أن المشروع المقترح متابعة لمشروع سابق.
    It is expected that the achievement of this proposed project will be publicized during the Conference in Istanbul. UN وينتظر أيضا أن يقام بالدعاية ﻹنجاز هذا المشروع المقترح أثناء انعقاد المؤتمر في اسطنبول.
    The proposed project will settled some 5,000 returnees on Government-selected land for their sustainable employment in agriculture and animal husbandry. UN وسيعمل المشروع المقترح على توطين نحو ٠٠٠ ٥ شخص من العائدين على أرض تختارها الحكومة لتشغيلهم بطريقة مستدامة في مجال الزراعة والتربية الحيوانية.
    The proposed project intends to rehabilitate processing units and provide capacity-building training to 8,000 farmers, and indirectly reach out to a total of 50,000 vulnerable populations. UN ويهدف المشروع المقترح إلى إعادة تأهيل وحدات المعالجة وتقديم التدريب في مجال بناء القدرات إلى 000 8 مزارع، وتعميم الفائدة بطريقة غير مباشرة على ما مجموعه 000 50 من السكان المستضعفين.
    107. The proposed project management team to be established in the biennium 2014-2015, is set out in table 6. UN 107 - ويرد في الجدول 6 بيان فريق إدارة المشروع المقترح إنشاؤه في فترة السنتين 2014-2015.
    Speaking on a point of order, he said that the Commission should finish discussing draft article 92 before it discussed the proposed draft article 92 bis. UN وتكلم في نقطة نظام قائلاً إن اللجنة ينبغي أن تنتهي من مناقشة مشروع المادة 92 قبل أن تناقش المشروع المقترح للمادة 92 مكرراً.
    OAPR prepared the proposed draft on the common position to be adopted by all agencies. UN وقد أعد المكتب المشروع المقترح حول الموقف المشترك المقرر اعتماده من قبل جميع الوكالات.
    The project proposal seeks to address: UN ويسعى المشروع المقترح لمعالجة المسائل التالية:
    It would be recalled that the draft proposed by the International Law Commission had not had any provisions on final clauses. UN ويذكر أن المشروع المقترح من لجنة القانون الدولي لم يتضمن أي أحكام بشأن البنود الختامية.
    The Conference, he said, should provide input to UNEP to allow finalization of the draft proposal and its adoption by the Governing Council of UNEP at its twenty-seventh session. UN وقال، إن المؤتمر ينبغي أن يقدم مدخلات إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل السماح بالانتهاء من المشروع المقترح واعتماده من جانب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة أثناء دورته السبعة والعشرين.
    the proposed bill reportedly only recognizes five official religions in Indonesia. UN وذكرت التقارير أن هذا المشروع المقترح لا يعترف إلا بخمسة أديان رسمية فقط في إندونيسيا.
    17. In February 2005, the Special Rapporteur wrote to the Executive Director of the Institute for Security Studies in South Africa, endorsing the project proposed by the Institute for the regulation of the private sector in Africa. UN 17 - وفي شباط/فبراير 2005، كتبت المقررة الخاصة إلى المدير التنفيذي لمعهد الدراسات الأمنية في جنوب أفريقيا، مبلغة إياه موافقتها على المشروع المقترح من المعهد لتنظيم القطاع الخاص في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد