ويكيبيديا

    "المشروع الوارد في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft contained in
        
    • the draft in
        
    • draft rules set out in
        
    At the same meeting, the Working Group adopted a decision on the item on the basis of the draft contained in the relevant conference room paper, as orally amended. UN وفي نفس الاجتماع، اعتمد الفريق العامل مقرراً بشأن هذا البند على أساس المشروع الوارد في ورقة قاعة الاجتماع ذات الصلة على النحو الذي عدلت به شفهياً.
    At the same meeting, the Working Group adopted a decision on the item on the basis of the draft contained in the relevant conference room paper. UN وفي نفس الاجتماع اعتمد الفريق العامل مقرراً حول هذا البند على أساس المشروع الوارد في ورقة قاعة الاجتماع ذات الصلة.
    At the same meeting, the Working Group adopted a decision on the item on the basis of the draft contained in the relevant conference room paper. UN وفي نفس الوقت اعتمد الفريق العامل مقرراً حول هذا البند على أساس المشروع الوارد في ورقة قاعة الاجتماع ذات الصلة.
    At its fourth meeting, the Persistent Organic Pollutants Review Committee adopted the risk management evaluation for beta hexachlorocyclohexane, on the basis of the draft contained in document UNEP/POPS/POPRC.4/9, as amended. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة، في اجتماعها الرابع، تقييم إدارة المخاطر بشأن سداسي كلور حلقي الهكسان بيتا على أساس المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/9، بصيغته المعدلة.
    Mr. León González (Cuba) (spoke in Spanish): Cuba was prepared to support the draft in document [A/C.1/56/L.16]. UN السيد ليون غونزاليز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): كانت كوبا مستعدة لتأييد المشروع الوارد في الوثيقة A/C.1/56/L.16.
    At its third meeting, the Persistent Organic Pollutants Review Committee adopted the risk management evaluation on commercial pentabromodiphenyl ether, on the basis of the draft contained in document UNEP/POPS/POPRC.3/9. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها الثالث، تقرير إدارة المخاطر بشأن الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري استناداً إلى المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/9.
    At its third meeting, the Persistent Organic Pollutants Review Committee adopted the risk management evaluation on hexabromobiphenyl, on the basis of the draft contained in document UNEP/POPS/POPRC.3/11. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثالث تقييم إدارة المخاطر بشأن سداسي البروم ثنائي الفينيل، استنادا إلى المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/11.
    His Government believed that the draft contained in document A/AC.192/L.4/Rev.1 was a balanced proposal and looked forward to its adoption. UN وترى حكومته أن المشروع الوارد في الوثيقة A/AC.192/L.4/Rev.1 يمثل اقتراحا متوازنا وتتطلع إلى اعتماده.
    Replace Article 7 of the draft contained in A/AC.252/L.3 with the following: UN يستعاض عن المادة ٧ من المشروع الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.3 بما يلي:
    At the same meeting, the Working Group adopted a decision on the sub-item on the basis of the draft contained in the relevant conference room paper, as orally amended. UN واعتمد الفريق العامل في نفس الجلسة مقررا بشأن البند الفرعي استنادا إلى المشروع الوارد في ورقة قاعة مؤتمر الوثيقة الصلة، بالشكل الذي عدل به شفاهة.
    The Committee adopted its report on the basis of the draft contained in document UNEP/FAO/RC/COP.1/CW/L.1, as orally amended. UN 53- اعتمدت اللجنة تقريرها في ضوء المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.1/CW/L.1 على النحو الذي عُدل به شفهياً.
    At its second meeting, the Persistent Organic Pollutants Review Committee adopted the risk profile on commercial pentabromodiphenyl ether, on the basis of the draft contained in document UNEP/POPS/POPRC.2/7. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثاني موجز بيانات مخاطر لجنة استعراض بشأن الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري على أساس المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC/2/7.
    41. The Chairman said he took it that the Commission wished to adopt the title and paragraphs [1] to [3] of the draft contained in document A/CN.9/607, paragraph 4, as amended. UN 41 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد العنوان والفقرات من [1] إلى [3] من المشروع الوارد في الوثيقة A/CN.9/607، الفقرة 4، بصيغته المعدَّلة.
    The Working Group agreed that the contact group on technical matters would prepare a revised draft decision incorporating comments on the United States of America's proposal on the basis of the draft contained in the Secretariat's note. UN 63 - اتفق الفريق العامل على أن يقوم فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية بإعداد مشروع مقرر منقح يضم التعليقات حول مقترح الولايات المتحدة الأمريكية وذلك على أساس المشروع الوارد في مذكرة الأمانة.
    The Working Group adopted the draft decision on the review of cooperation with the World Customs Organization, as orally amended, on the basis of the draft contained in the Secretariat's note. UN 67 - اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر بشأن استعراض التعاون مع منظمة الجمارك العالمية على النحو الذي عُدل شفهياً وذلك على أساس المشروع الوارد في مذكرة الأمانة.
    The Working Group adopted the draft decision on harmonization and coordination on the basis of the draft contained in the Secretariat's note, as orally amended. UN 79 - اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر بشأن التوحيد والتنسيق وذلك على أساس المشروع الوارد في مذكرة الأمانة، بصيغته المعدّلة شفويا.
    The Working Group adopted the draft decision on the proposed format for the programme budget for the biennium 2009 - 2010, based on the draft contained in UNEP/CHW/OEWG/6/25, as amended. UN 180- اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر بشأن الشكل المقترح لميزانية البرنامج لفترة السنتين 2009 - 2010 استناداً إلى المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/6/25 وبالصيغة المعدّلة.
    The Working Group also adopted the draft decision on the utilization of funds from the reserve and fund balance of the Basel Convention Trust Fund, based on the draft contained in UNEP/CHW/OEWG/6/26, as amended. UN اعتمد الفريق العامل كذلك مشروع المقرر بشأن استخدام الأموال من الاحتياطي والرصيد المالي للصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل، استناداً إلى المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/6/26 وبالصيغة المعدّلة.
    At its third meeting, the Persistent Organic Pollutants Review Committee adopted the risk management evaluation on lindane, on the basis of the draft contained in document UNEP/POPS/POPRC.3/12. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها الثالث، تقييم إدارة المخاطر بشأن الليندين، استنادا إلى المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/12.
    the draft in document A/CONF.183/2/Add.1 contained a number of footnotes indicating areas that might require adjustment depending on the outcome of discussions on other articles or parts of the draft Statute. UN وقال ان المشروع الوارد في الوثيقة A/CONF.183/2/Add.1 يتضمن عددا من الحواشي التي تبين المجالات التي تتطلب تعديلا متوقفا ذلك على نتيجة المناقشات حول المواد اﻷخرى أو أبواب من مشروع النظام اﻷساسي .
    (a) Composition of the bureau In contrast to the draft rules set out in document UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/3, which provided for a bureau consisting of one president and four vice-presidents, the group agreed that the bureau should consist of one president and nine vice-presidents, with two members appointed from each of the five regional groups. UN 24 - وعلى عكس ما جاء في المشروع الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/3، الذي نص على تشكيل مكتب مكون من رئيس واحد وأربعة نواب له وافق الفريق على أن يتشكل المكتب من رئيس واحد وتسعة نواب له إضافة إلى عضوين يتم تعيينهما من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد