ويكيبيديا

    "المشروع من خلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • project through
        
    • project by
        
    Several donors showed interest in financing the implementation of this project through a common fund under UNDP auspices. UN وأبدت جهات ممولة عديدة اهتمامها بتمويل تنفيذ هذا المشروع من خلال الصندوق المشترك التابع للبرنامج الإنمائي.
    Japan has offered a financial contribution to that project through the United Nations Trust Fund for Human Security, which the Japanese Government has funded. UN وقدمت اليابان مساهمة مالية في ذلك المشروع من خلال صندوق الأمم المتحدة الائتماني للأمن البشري، الذي مولته اليابان.
    IFAW continued work in support of this project through funding of porpoises research in the Baltic Sea. UN وواصل الصندوق العمل على دعم هذا المشروع من خلال تمويل المشاريع المعنية بخنـزير البحر في بحر البلطيق.
    UNIFIL demining teams support the project by clearing minefields and unexploded ordnance. UN وتدعم أفرقة إزالة الألغام التابعة للقوة المؤقتة هذا المشروع من خلال تطهير حقول الألغام والذخائر غير المتفجرة.
    Availability of adequate financial support is crucial to the success of the information centres; accordingly, the Tribunal asks the international community to support the project by providing necessary funds. UN ويعتبر توافر الدعم المالي الكافي حاسما لنجاح مراكز المعلومات؛ وعليه، تطلب المحكمة إلى المجتمع الدولي دعم المشروع من خلال توفير الأموال اللازمة.
    The Global Business Development division of Shell International will support the project through technical know-how and contributions to the budget. UN وستدعم شعبة تنمية الأعمال العالمية في شركة شل الدولية هذا المشروع من خلال تقديم خبرة فنية تقنية والمساهمة في الميزانية.
    Plans are under way to carry forward the project through major networks of NGOs and educators. UN ويجري تنفيذ خطط لمواصلة تنفيذ هذا المشروع من خلال شبكات المنظمات غير الحكومية الرئيسية والمثقفين.
    He happened to head off a project through the Ministry of Foreign Affairs. Open Subtitles بالصدفه اتى لمنع المشروع من خلال شؤون الوزاره الخارجيه
    The representative of IFAD, in her capacity as Washington liaison person for INSTRAW, was actively seeking funds to carry out the next phase of the project through the united States Department of Agriculture and other funding agencies. UN وقالت ممثلة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية إنها تسعى ناشطة، بصفتها جهة اتصال المعهد في واشنطن، الى الحصول على أموال لتنفيذ المرحلة القادمة من المشروع من خلال وزارة زراعة الولايات المتحدة ووكالات تمويلية أخرى.
    It is expected that approximately 15 countries will directly benefit from the project through capacity-building, while virtually all Member States will benefit through research and analysis output regarding the use and effects of non-tariff measures and how they can affect the integration of countries into the global economy. UN ومن المتوقع أن يستفيد حوالي 15 بلدا مباشرة من هذا المشروع من خلال بناء القدرات، في حين تستفيد جميع الدول الأعضاء تقريبا من خلال نواتج البحث والتحليل المتعلقة باستخدام وآثار التدابير غير الجمركية وكيفية تأثير هذه التدابير على اندماج البلدان في الاقتصاد العالمي.
    UNOPS provided fund management support to the United Nations Assistance Mission in Afghanistan to implement the project through eight Afghan civil society organizations. UN فقد قدم المكتب الدعم في مجال إدارة الأموال لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان لتنفيذ المشروع من خلال ثمان من منظمات المجتمع المدني الأفغانية.
    Communications 25. In the past year, Umoja strengthened its efforts to increase staff awareness about the project through a range of communications tools. UN 25 - عزز أوموجا، في العام الماضي، جهوده لزيادة وعي الموظفين بشأن المشروع من خلال مجموعة من أدوات الاتصالات.
    The project will eventually include the implementation of a training component, whereby personnel of the Agency will carry out the project through the mentoring of South Sudanese excombatants. UN وسيشمل المشروع في نهاية المطاف تنفيذ عنصر خاص بالتدريب، حيث ينجز موظفو الوكالة المشروع من خلال توجيه المقاتلين السابقين من جنوب السودان.
    Funding totalling $ 150,000 was obtained for executing the project through the mancomunidad Chortí (association of Chortí municipalities). UN وسيجري تنفيذ هذا المشروع من خلال جمعية Chortí.
    1. Partial institutionalization of the project through a strong process of dissemination and training. UN 1 - إضفاء طابع مؤسسي جزئي على المشروع من خلال عملية مكثفة للتعميم والتدريب.
    1. Partial institutionalization of the project through a process of dissemination and training. UN 1 - إضفاء طابع مؤسسي جزئي على المشروع من خلال عملية للتعميم والتدريب.
    However, the European Commission was providing professors to lecture on the programme, and United Nations translators and interpreters at the Nairobi Office were contributing to the project by teaching at the University of Nairobi. UN إلاّ أن المفوضية الأوروبية توفر أساتذة جامعات لتقديم محاضرات عن هذا البرنامج، ويسهم مترجمو الأمم المتحدة التحريريون والشفويون بمكتب نيروبي في المشروع من خلال التدريس في جامعة نيروبي.
    Furthermore, a pledge of the concession may entitle the lenders, upon occurrence of default by the concessionaire, to avert termination of the project by taking over the concession and making arrangements for continuation of the project under another concessionaire. UN وعلاوة على ذلك ، قد يجيز رهن الامتياز للمقرضين ، في حالة تخلف صاحب الامتياز عن السداد ، تفادي إنهاء المشروع من خلال تولي أمر الامتياز وعمل ترتيبات لاستمرار المشروع تحت صاحـب امتيـاز آخر .
    Furthermore, a pledge of the concession may entitle the lenders, in case of default by the concessionaire, to avert termination of the project by taking over the concession and making arrangements for continuation of the project under another concessionaire. UN وعلاوة على ذلك، فقد يجيز رهن الامتياز للمقرضين، في حالة تخلف صاحب الامتياز عن السداد، تفادي إنهاء المشروع من خلال تولي أمر الامتياز وعمل ترتيبات لاستمرار المشروع تحت صاحب امتياز آخر.
    UNIFIL demining teams support the project by clearing minefields and unexploded ordnance to allow access for measuring coordinates and construction of Blue Line markers. UN وتدعم أفرقة إزالة الألغام التابعة للقوة المؤقتة هذا المشروع من خلال تطهير حقول الألغام وإزالة الذخائر غير المنفجرة من أجل إتاحة المجال لقياس الإحداثيات وإقامة علامات الخط الأزرق.
    Efforts are under way to raise funds tofor the follow -up of this project by launching that will enable to launch national campaigns in other countries, produceing more graphical and information materials on causes and implications of climate change and entering into partnerships with new target population groups. UN وتتواصل الجهود لزيادة المساهمات المالية لمتابعة هذا المشروع من خلال بدء حملات وطنية في البلدان الأخرى، وإنتاج الكثير من البيانات والمواد الإعلامية بشأن أسباب وتأثيرات التغير المناخي والدخول في شراكات مع مجموعات سكانية جديدة مستهدفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد