Participating countries in the project are Austria, Croatia, Hungary, Slovakia and Slovenia. | UN | والبلدان المشاركة في هذا المشروع هي سلوفاكيا وسلوفينيا وكرواتيا والنمسا وهنغاريا. |
The main objectives of the project are as follows: | UN | والأهداف الرئيسية لهذا المشروع هي كما يلي: |
The project is commissioned by the UNDP Regional Bureau for Africa. | UN | والجهة التي قامت بهذا المشروع هي المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The target group of this project is primarily hard to reach out-of-school youth. | UN | والمجموعة المستهدفة في هذا المشروع هي بالدرجة الأولى مجموعة الشباب المنقطعين عن الدراسة والذين يصعب الوصول إليهم. |
The main objectives of the project were to create the technical basis to support rational development and conservation of the country’s natural resources information systems. | UN | واﻷهداف الرئيسية من المشروع هي إيجاد أساس تقني لدعم التنمية الرشيدة، وحفظ نظم معلومات الموارد الطبيعية للبلد. |
21. With respect to the issue of trials in absentia, Spain believed that the formula contained in the draft was balanced, in that it excluded such proceedings in principle, but allowed them if the court concluded that the | UN | ٢١ - وفيما يتعلق بمسألة المحاكمة الغيابية، قال المتكلم إن اسبانيا تعتقد أن الصيغة التي يتضمنها المشروع هي صيغة متوازنة، وذلك ﻷنها تستبعد هذا الاجراء من حيث المبدأ، ولكنها تسمح به إذا ما خلصت |
The objectives of the project are to strengthen the policy dialogue and coordination on Indigenous, Highland and Tribal Peoples' rights and sustainable development at all levels. | UN | وأهداف المشروع هي تعزيز وتنسيق الحوار بشأن السياسات العامة المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية وسكان الأراضي الجبلية والسكان القبليين وتحقيق التنمية المستدامة على جميع الأصعدة. |
LDCs participating in the project are Bangladesh, Mozambique, Nepal, Uganda and the United Republic of Tanzania. | UN | وكانت أقل البلدان نمواً المشاركة في هذا المشروع هي بنغلاديش وموزامبيق ونيبال وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
The proposed beneficiaries of the project are Armenia, the Republic of Moldova, Serbia and Tajikistan. | UN | والبلدان المقترحة للاستفادة من المشروع هي أرمينيا وجمهورية مولدوفا وصربيا وطاجيكستان. |
Anyway what's key to the project are the meteorites. | Open Subtitles | على اية حال ما يهم المشروع هي الاحجار النيزكية |
African countries participating in this project are Benin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Gambia, Ghana, Guinea, Mali, Niger, Nigeria, Senegal, and Togo. | UN | والبلدان الأفريقية المشاركة في هذا المشروع هي بنن وبوركينا فاسو وتوغو والسنغال وغامبيا وغانا وغينيا وكوت ديفوار ومالي والنيجر ونيجيريا. |
88. The primary partners of the project are the United Nations system at the country and regional levels, and the Government partners. | UN | 88 - والجهات الأساسية الشريكة في المشروع هي منظومة الأمم المتحدة على المستويين القطري والإقليمي والشركاء الحكوميون. |
The regions where the project is being implemented are those with the highest incidence of child labour, namely: | UN | المناطق التي يشملها المشروع هي المناطق التي يتركز فيها عمل الأطفال حسب الإحصاءات المتوفرة وهي: |
House designs are ready and the Settlement Executive Committee, which will coordinate community participation in the project, is in place and operational. | UN | وقد أصبحت تصميمات المنازل جاهزة وأنشئت اللجنة التنفيذية للتوطين التي ستتولى تنسيق المشاركة الأهلية في المشروع هي جاهزة لمباشرة عملها. |
The project is being implemented in the departments of Progreso, Quiché, Huehuetenango and San Marcos. | UN | وأماكن عمل المشروع هي مقاطعات إل بروغريسو، وإل كيتشه، وأوهويتينانغو، وسان ماركوس. |
A very important outcome of this project is expected to be a trained, well-organized Palestinian resource management team at the national level. | UN | ويتوقع أن تكون إحدى النتائج الهامة جدا لهذا المشروع هي تكون فريق فلسطيني مدرب حسن التنظيم ﻹدارة الموارد على الصعيد الوطني. |
A focal point of the project is that job centres must pave the way for labour market rehabilitation and ensure that rehabilitation is followed up with skill upgrading, motivating talks and workplaces. | UN | ومن النقاط التي ركز عليها المشروع هي أن مراكز التوظيف يجب أن تمهد الطريق لإعادة التأهيل لسوق العمل وضمان أن إعادة التأهيل سوف يتبعها تطوير المهارات، ومحادثات ومواقع عمل حفازة. |
One vital goal of the project is to build capacity and transfer knowledge in some countries of the Baltic Sea region by bridging the experiences from the experts and harmonizing the understanding of hazard concepts into international level. | UN | إحدى الغايات الحيوية لهذا المشروع هي بناء القدرات ونقل المعارف في بعض بلدان منطقة بحر البلطيق عن طريق مد الجسور للاستفادة من تجارب الخبراء وتنسيق التصورات بشأن مفاهيم الأخطار على الصعيد الدولي. |
The six countries that benefited from this project were Bangladesh, Bhutan, Nepal, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania. | UN | والبلدان الستة المستفيدة من هذا المشروع هي أوغندا وبنغلاديش وبوتان وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا ونيبال. |
The most significant activities under this project were the funding of an actuary for four months, the funding of one expert in social security planning and administration for one and one half months. | UN | وكانت أبرز اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا المشروع هي تمويل خبير اكتواري لمدة أربعة شهور، وتمويل خبير في تخطيط وإدارة الضمان الاجتماعي لمدة شهر ونصف الشهر. |
A question had been asked as to whether the " Operational Strategy " referred to in the draft was the UNIDO LDC Strategy and Operational Plan, 2012-2020, mentioned in a resolution adopted at the previous session. | UN | وطرح تساؤلا بشأن ما إذا كانت " الاستراتيجية العملياتية " المشار إليها في المشروع هي استراتيجية اليونيدو وخطة عملياتها الخاصتين بأقل البلدان نموًّا للفترة 2012-2020، المذكورة في قرار اتُخذ في الدورة السابقة. |
The outcome of the project was a Training Module and Resource Kit which can be used for further training by the participants. | UN | وكانت نتيجة المشروع هي وضع نموذج تدريبي ومجموعة مرجعية يمكن أن تستعملها المشاركات لمواصلة التدريب. |
The main tool used to carry out the training activities envisioned under this project will be a United Nations Course on Double Tax Treaties. | UN | وستكون الأداة الرئيسية المستخدمة للاضطلاع بالأنشطة التدريبية المتوخاة في إطار هذا المشروع هي دورة دراسية للأمم المتحدة متعلقة بمعاهدات الازدواج الضريبي. |