ويكيبيديا

    "المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unreported and unregulated
        
    • unregulated and unreported
        
    The problems of illegal, unreported and unregulated fishing activities and overcapacity are so serious for sustainable use of living marine resources that it is urgent to address these problems on a global scale. UN أصبحت مشاكل صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم والصيد المفرط تشكل خطورة كبيرة على الاستخدام المستدام لموارد البحار الحية إلى درجة حيث من الملح التصدي لها عالميا.
    :: Illegal, unreported and unregulated fishing UN :: الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم
    We believe that it is important to participate in joint initiatives to control illegal, unreported and unregulated fishing. UN ونعتقد أن من الأهمية بمكان المشاركة في المبادرات المشتركة للرقابة على الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    We welcome the strengthening of a range of measures aimed at combating illegal, unreported and unregulated fishing (IUU). UN ونرحب بتعزيز طائفة التدابير الرامية إلى مكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    Further steps to combat and deter illegal, unregulated and unreported activities are needed. UN وهناك حاجة إلى اتخاذ مزيد من الخطوات لمكافحة وردع أنشطة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    Reference was also made to the European Community regulation on illegal, unreported and unregulated fishing. UN وأشير أيضا إلى القاعدة التنظيمية للجماعة الأوروبية المتعلقة بالصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    Sri Lanka reported that measures had been taken to stop facilitating vessels engaged in illegal, unreported and unregulated fishing. UN وأفادت سري لانكا باتخاذ تدابير لوقف تقديم التسهيلات للسفن التي تمارس الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    The Bolivarian Republic of Venezuela reported that the prohibition on illegal, unreported and unregulated fishing activities applied to all of its vessels. UN وأفادت جمهورية فنزويلا البوليفارية بأن حظر أنشطة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم ينطبق على جميع سفنها.
    The importance of catch documentation schemes as a tool to help prevent illegal, unreported and unregulated fishing was also emphasized. UN وجرى التأكيد أيضا على أهمية خطط توثيق كميات المصيد كأداة تساعد على منع الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    In 2002, it had published technical guidelines on illegal, unreported and unregulated fishing. UN وفي عام 2002، كانت قد نشرت مبادئ توجيهية تقنية بشأن صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    Needless to say, this has also aggravated illegal, unreported and unregulated fishing. UN وغني عن القول إن هذا زاد أيضا من تفاقم حالة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    Illegal, unreported and unregulated fishing UN صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم
    The utility of capacity-building needs assessments for illegal, unreported and unregulated fishing was specifically underlined by some delegations. UN وأكد بعض الوفود تحديدا جدوى تقييمات احتياجات بناء القدرات في مجال التصدي للصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    Illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing UN الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم
    The importance of concerted action at the intergovernmental level to combat illegal, unreported and unregulated fishing UN أهمية العمل المتضافر على الصعيد الحكومي الدولي لمكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم
    Further progress on the prevention, deterrence and elimination of illegal, unreported and unregulated fishing UN إحراز مزيد من التقدم بشأن منع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه
    Conservation and management of marine living resources; illegal, unreported and unregulated fisheries UN حفظ الموارد البحرية الحية وإدارتها؛ صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم
    The Government of Malta also welcomes the adoption earlier this year of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) International Plan of Action to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, unreported and unregulated Fishing. UN وترحب حكومة مالطة أيضا باعتماد منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في وقت سابق من هذا العام خطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم والحد منه والقضاء عليه.
    The members of the Pacific Islands Forum continue to view illegal, unreported and unregulated fishing as the greatest threat to the future sustainability of our regional marine resources and the marine environment. UN ولا يزال أعضاء منتدى جزر المحيط الهادئ يرون أن صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم أعظم خطر يهدد استدامة موارد منطقتنا البحرية وبيئتها البحرية في المستقبل.
    Illegal, unreported and unregulated fishing UN صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم
    However, we must use those tools in a more efficient manner to reduce fishing capacity and to counter illegal, unregulated and unreported (IUU) and other unsustainable fishing activities. UN ومع ذلك، يجب أن نستخدم تلك الوسائل على نحو أكثر فعالية للتقليل من القدرة على صيد الأسماك ومكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وغير ذلك من الأنشطة غير المستدامة لصيد الأسماك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد