ويكيبيديا

    "المشعل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • torch
        
    • the bonfire
        
    • the flame
        
    • the beacon
        
    • the igniter
        
    • the blowtorch
        
    • the burner
        
    I'd like to carry on that torch, if you'll help me. Open Subtitles أريد أن أحمل هذا المشعل إذا كنتِ ستقدمين لي العون
    The preferred method of destruction overseas is by torch cutting. UN كما أن الطريقة المفضلة لتدميرها خارج الولايات المتحدة هو قطعها باستخدام المشعل.
    Additionally, the torch is almost maintenance free and spare parts are easy to come by in almost every country; UN إلى جانب ذلك، فإن المشعل لا يحتاج إلى أي صيانة تقريبا ويمكن العثور على قطع الغيار في كل بلد تقريبا.
    the bonfire sent soot into the air, which created rain. Open Subtitles لقد أرسل المشعل نارا إلى السماء مما كون المطر
    Famous for me, because with all the bonfire and dress and everything, it took, like, 12 takes. Open Subtitles مشهورة بالنسبة لي، لأنه بسبب .المشعل والثوب وكل شيء .لقد استغرق الأمر طويلا
    I am sure you will carry the flame forward and that we will be able to achieve progress. UN وأنا متأكد من أنكم ستحملون المشعل إلى الأمام وسنتمكن من تحقيق التقدم المنشود.
    I know But like you said, someone might answer the beacon Open Subtitles أنا أعلم. ولكن كما قلت أنت شخص ما من الممكن أن يجيب على المشعل
    If you try to cut the power source, it'll blow, So dig out the igniter. Open Subtitles لو حاولت قطع مصدر الطاقة، فإنّها ستنفجر، لذا قُم بإخراج المشعل بحفره.
    So, that means this torch here is kind of a flaming dead-man switch. Open Subtitles مما يعني بأن هذا المشعل هو مفتاح الموت حرقاً
    You put down your torch! Open Subtitles لقد قمت بإنزال المشعل لقد قمت بإنزال المشعل
    Now you got a chance here to carry the torch for all the lady-kind or burn the whole deal down. Open Subtitles والان لديك الفرصة لحمل المشعل لانارة الطريق للجنس الاخر او احراق الامر كله
    That thing gets wet, he could have gone up like a torch. Open Subtitles إذا إبتلَ ذلكَ الشئ فقد يصبحُ مثلَ المشعل
    Unless you change the act to human torch, no. Open Subtitles الا لو قررت ان تغير دورك و تلعب دور المشعل
    CSTD could serve as a torch bearer in innovation through the application of science, engineering and technology for development in general and for the Millennium Development Goals in particular. UN ويمكن للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية أن تؤدي دور حامل المشعل في مجال الابتكار عبر تطبيق العلم والهندسة والتكنولوجيا لتحقيق التنمية عموماً والأهداف الإنمائية للألفية خصوصاً.
    She thanked Switzerland for supporting her vision of a culture-sensitive approach to programming; and Denmark for honouring her as a torchbearer in the torch Campaign and Global Call to Action on MDG 3. UN وشكرت سويسرا على دعم رؤيتها فيما يتعلق بتوخي نهج للبرمجة يراعي الثقافات؛ والدانمرك على تكريمها كحاملة مشعل في حملة المشعل والدعوة العالمية إلى العمل بشأن الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    In conclusion, my delegation would like, once again, to reiterate that the Olympic Ideal remains an endless source of hope and inspiration which will carry the torch with the Olympic flame to present and future generations for a better, more human and peaceful world. UN وفي الختام، يود وفد بلادي، مرة أخرى، أن يؤكد من جديد على أن المثل اﻷعلى اﻷوليمبي الذي ما زال مصدرا لا ينضب لﻷمل واﻹلهام سيحمل المشعل مع الشعلة اﻷوليمبية إلى اﻷجيال الحاضرة والمقبلة من أجل عالم أفضل وأكثر إنسانية وسلاما.
    Yo, we have a few hours before the bonfire starts... so I'll go get you guys a beverage. Open Subtitles يو، عندنا بضعة ساعات قبل أن يبدأ المشعل... لذا أنا سأذهب أصبح أنتم أيها الرجال شراب.
    This year the bonfire is 4 feet taller than last year. Open Subtitles ياله من جسم السنة دى المشعل أكبر . من السنة الماضية
    Let's light the bonfire and burn the old... . Open Subtitles دعونا نضيئ المشعل . ونحرق الساحرة العجوز
    Kidding! Hold the blowtorch. Open Subtitles أنا أمزح , أوقفي المشعل
    New calibration has to be made every time that the burner is changed. UN ويجب إجراء معايرة جديدة في كل مرة يغير فيها المشعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد