ويكيبيديا

    "المشكلات الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • social problems
        
    I believe that we can create the conditions to overcome social problems by using a multidisciplinary approach. UN واعتقد أنه بإمكاننا أن نهيئ الظروف الملائمة للتغلب على المشكلات الاجتماعية باستخدام نهج متعدد التخصصات.
    This state of affairs is simply a direct consequence of the country's level of development, which does not allow it to tackle social problems of this scale. UN وهذا الوضع هو نتيجة مباشرة من مستوى تنمية البلد وهو مستوى لا يسمح بحل تلك المشكلات الاجتماعية.
    Decreasing employment rates and rising unemployment have caused additional social problems. UN وأدى انخفاض معدلات العمالة وازدياد معدلات البطالة إلى ازدياد المشكلات الاجتماعية.
    Indeed, priority should be given to public expenditures resolving the most acute social problems. UN وأضاف أنه ينبغي في الواقع إعطاء أولوية للإنفاق العام الذي يهدف إلى حل المشكلات الاجتماعية الحادة.
    Modern society is dealing today with the most delicate social problems in order to open the way for the development of our society and civilization in the next millennium. UN والمجتمع الحديث يتصدى اليوم ﻷدق المشكلات الاجتماعية بغية فتح الطريق أمام تطور مجتمعنا وحضارتنا في اﻷلفية القادمة.
    Local strategies of social integration will be created and implemented, thanks to which the most pressing social problems will be solved. UN وسيجري وضع وتنفيذ استراتيجيات محلية للتكامل الاجتماعي، ستحل بفضلها المشكلات الاجتماعية الأكثر إلحاحاً.
    This programme should stir local communities and NGO's into taking active part in solving social problems. UN ويتوقَّع لهذا البرنامج أن يدفع المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية إلى الاشتراك بنشاط في حل المشكلات الاجتماعية.
    A State that endorsed the death penalty sent the message that killing was an acceptable way of solving social problems. UN فالدولة التي تقر عقوبة الإعدام تبعث برسالة مفادها أن القتل أسلوب مقبول لحل المشكلات الاجتماعية.
    The social problems are so severe that rapid results are difficult to achieve. UN وأصبحت المشكلات الاجتماعية أكثر حدة حتى أنه من الصعب وقف هذا التيار على وجه السرعة.
    Scientific and innovative ways to solve social problems from the standpoint of the Japanese UN الطرق العلمية والمبتكرة لحل المشكلات الاجتماعية من وجهة نظر يابانية
    These earlier steps led to the Copenhagen World Summit for Social Development, demonstrating once again that the international community is truly attempting to deal with the most serious social problems by proposing innovative methods and approaches. UN إن هذه الخطوات السابقة التي أدت إلى عقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن تبين مرة أخرى أن المجتمع الدولي يسعى عن حق إلى بحث أخطر المشكلات الاجتماعية باقتراح أساليب ونهج مبتكرة.
    It encompasses the idea that one has to go back to basics to try to solve the world's social problems. UN ويتضمن الشعار الفكرة القائلة بأن على الانسان أن يعود إلى المبادئ اﻷساسية لمحاولة حل المشكلات الاجتماعية في العالم.
    This information underscores the need for us to prepare appropriate responses, ranging from the providing for productive employment to addressing social problems. UN وتؤكد هذه المعلومات على حاجتنا الى إعداد ردود ملائمة تتــراوح بين توفير العمالة المنتجة ومعالجة المشكلات الاجتماعية.
    Tolerance and social development are correlated concepts. Accordingly, my Government attaches great importance to concerted action at the global level aimed at solving social problems and easing the tensions they cause. UN إن التسامح والتنمية الاجتماعية مفهومان مرتبطان ومن ثم فإن حكومتي تعلق أهمية كبرى على العمل المتضافر على الصعيد العالمي، الذي يرمي الى حل المشكلات الاجتماعية وتخفيف حدة التوترات الناجمة عنها.
    Its mandate is to oversee efforts to alleviate the social problems that beset a growing economy, such as those being experienced by my country and others in the region. UN والولاية التي تضطلع بها تتمثل في الاشراف على الجهود الهادفة الى التخفيف من المشكلات الاجتماعية التي تحيق باقتصاد متنام، شبيهة بتلك التي تعاني منها بلادي والبلدان اﻷخرى في المنطقة.
    Women suffer these social problems at home, at their jobs, in their professions, in politics and economy, and even in their communities and the society at large. UN وتعاني النساء ويلات هذه المشكلات الاجتماعية في المنزل وفي العمل وفي ما يزاولن من مهن وفي عالم السياسة والاقتصاد، وحتى في مجتمعاتهنّ المحلية والمجتمع عامَّةً.
    Provide case studies where development projects in forest areas have negatively affected indigenous peoples and their communities by generating further poverty, severe inequality and other social problems. UN عرض دراسات حالات تركت فيها مشاريع التنمية في مناطق الغابات أثرا سلبيا على الشعوب الأصلية ومجتمعاتها المحلية، تجسد في ازدياد حدة الفقر وتفاقم عدم المساواة وغير ذلك من المشكلات الاجتماعية.
    If social problems are to be tackled the world over, society as a whole will have to function properly; if not, society will not function properly, and poverty will not be defeated either. UN وإذا كنا نتوخى معالجة المشكلات الاجتماعية عالميا، ينبغي للمجتمع ككل أن يعمل على النحو السليم؛ فإذا لم يكن الأمر كذلك، فلن يعمل المجتمع بالصورة السليمة، ولن يهزم الفقر.
    There could not be a better time to focus on the real social problems facing the human race and on the most effective ways of tackling them. UN فليس هناك توقيت أفضل من ذلك للتركيز على المشكلات الاجتماعية الحقيقية التي تواجه الجنس البشري، وبأكثر السبل فعالية لمعالجتها.
    Domestic violence is one of the most acute social problems. UN 32 - يعدَّ العنف المنـزلي واحداً من أكثر المشكلات الاجتماعية حدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد