ويكيبيديا

    "المشكلات البيئية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • environmental problems
        
    • ecological problems
        
    • with environmental
        
    Nature has been treated as a commodity that exists largely for the benefit of people, and all environmental problems as solvable with a technological fix. UN فالطبيعة تُعامل كسلعة توجد إلى حد كبير لمنفعة الناس، وكل المشكلات البيئية تُعامل على أنها قابلة للحل بحل تكنولوجي بسيط.
    The solution of environmental problems rests ultimately in the change or conscious adaptation of individual behaviour. UN ويكمن حل المشكلات البيئية في نهاية المطاف في تغير السلوك أو بتغيير الفرد سلوكه عن وعي.
    Broad international effort is required to alleviate the currently increasing environmental problems of the Arctic. UN والمطلوب بذل جهد دولي واسع للتخفيف من المشكلات البيئية المتزايدة في القطب الشمالي.
    The process takes note of the environmental problems defined in the National Policy on Natural Resources Conservation and Development. UN وتراعي هذه العملية المشكلات البيئية المحددة في السياسة الوطنية الخاصة بصون وتنمية الموارد الطبيعية.
    Control the rapid random growth of urban areas in order to curb the worsening environmental problems in those areas; UN `5` التحكم في تسارع النمو الحضري العشوائي بهدف الحد من تفاقم المشكلات البيئية في الحضر؛
    The solution of environmental problems rests ultimately in the change or conscious adaptation of individual behaviour. UN ويكمن حل المشكلات البيئية في نهاية المطاف في تغير السلوك أو بتغيير الفرد سلوكه عن وعي.
    The solution of environmental problems rests ultimately in the change or conscious adaptation of individual behaviour. UN ويكمن حل المشكلات البيئية في نهاية المطاف في تغير السلوك أو بتغيير الفرد سلوكه عن وعي.
    environmental problems underscored the relevance of UNEP, which was therefore expected to provide leadership for environmental policies. UN وتبرز المشكلات البيئية جدوى برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي يرتجى منه أن يكون رائداً في سياسات البيئة.
    In addition, some adaptive responses to the risks of rapid climate change may offer benefits in terms of other global environmental problems. UN وبالاضافة الى ذلك فقد يكون لبعض استجابات التكيف مع أخطار التغير السريع في المناخ فوائد في إطار المشكلات البيئية العالمية اﻷخرى.
    They believed that endogenous capacity building was necessary not only for monitoring and assessing environmental problems but also for taking action in the various fields related to environmental management and sustainable development of small countries. UN وأعربوا عن اعتقادهم بضرورة بناء القدرات المحلية لا لمجرد رصد المشكلات البيئية وتقييمها بل ولاتخاذ اجراءات أيضا في مجالات شتى تتعلق بالادارة البيئية والتنمية المستدامة في البلدان الصغيرة.
    We believe that the continuing to development of technology and energy is the key to coping with environmental problems, in particular climate change. UN ونؤكد في هذا الصدد، أن الاستمرار في تطوير تكنولوجيا استخدامات الطاقة سيكون المدخل الرئيسي لمواجهة المشكلات البيئية المتعددة، ومن بينها التغيير المناخي المحتمل.
    The proposal, she said, would result in the formation of a United Nations environment organization, tasked with addressing the wide range of environmental problems facing the world. UN وأردفت قائله إن هذا الاقتراح من شأنه إقامة منظمة للبيئة تابعة للأمم المتحدة، يناط بها معالجة المشكلات البيئية واسعة النطاق التي تواجه العالم.
    Noting that the multitude of environmental problems faced by the world today could be addressed only at the international level, he applauded the successes of the Vienna Convention and the Montreal Protocol. UN وامتدح نجاحات اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال مشيراً إلى أن المشكلات البيئية المتعددة التي يواجهها العالم الآن لا يمكن التصدي لها إلا على المستوى الدولي فقط.
    Legally binding instruments are also more likely to create and sustain the international institutional support that has typically been necessary in dealing with international environmental problems. UN ومن ناحية أخرى فإن الصكوك المُلزِمة قانوناً من الأرجح أن توجد وأن تعزز وجود نوع من الدعم المؤسسي الدولي الذي يعد ضرورياً في العادة في التعامل مع المشكلات البيئية الدولية.
    As the discussion on adequate forms of global governance continues, however, operational partnerships are still lacking and many environmental problems are worsening. UN وبالرغم من استمرار النقاش حول الأشكال الكافية لأسلوب الإدارة العالمية، يظل هناك نقص في الشراكات التنفيذية ويزداد الوضع سوءاً في عدد كبير من المشكلات البيئية.
    Two speakers mentioned the precautionary principle and the principle of common but differentiated responsibilities as key principles underlying the Montreal Protocol that should be used to tackle other environmental problems, in particular climate change. UN وذكر متحدثان المبدأ التحوطي، ومبدأ المسؤوليات المشتركة وإن كانت متفاوتة على أساس أنهما مبدآن هامان آخران مساندان لبروتوكول مونتريال ينبغي استخدامهما لتناول المشكلات البيئية وبخاصة تغير المناخ.
    (iii) " Contributions by new technologies to resolving global and local environmental problems and to ameliorating environmental damage " ; UN `3 ' " إسهام التكنولوجيات الجديدة في حل المشكلات البيئية العالمية والمحلية وتخفيف الأضرار البيئية " ؛
    He was especially pleased that international cooperation in Earth observation activities had been discussed extensively with a view to addressing global environmental problems while responding to the needs of both developed and developing countries. UN وأعرب عن سروره بشكل خاص ﻷن التعاون الدولي في مجال أنشطة مراقبة اﻷرض قد نوقش باستفاضة بهدف معالجة المشكلات البيئية العالمية، وتلبية احتياجات البلدان النامية والمتقدمة في الوقت نفسه.
    49. environmental problems were a negative aspect of globalization. UN ٤٩ - وأضافت أن المشكلات البيئية تشكل جانبا سلبيا للعولمة.
    Other environmental problems have to be evaluated such as: UN يتعين تقييم المشكلات البيئية اﻷخرى مثل:
    Aware, under the conditions of post-Chernobyl realities, of the significance of ecological problems in finding a solution, Belarus has been actively supporting the implementation of the decisions and recommendations of the first-ever summit in history held in the interests of the Earth. UN وإذ تدرك بيلاروس، في ظل ظروف حقائق مرحلة ما بعد تشرنوبل، أهمية المشكلات البيئية في التوصل الى حل، فإنها تؤيد بنشاط تنفيذ مقررات وتوصيات أول مؤتمر قمة في التاريخ يعقد لصالح " اﻷرض " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد