ويكيبيديا

    "المشكلة أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • The problem is
        
    • problem is that
        
    • problem would
        
    • Trouble is
        
    • The thing is
        
    • problem could
        
    • It's just
        
    • problem was
        
    • problem should
        
    Yeah, The problem is the FBI doesn't have this wire. Open Subtitles أجل، المشكلة أن المباحث الفيدرالية لا تمتلك هذا السلك
    The problem is someone is requesting immediate visitation rights. Open Subtitles المشكلة أن شخصًا ما يطلب حقوق زيارة فورية.
    The problem is that it makes it possible for those countries to circumvent the system while other countries are obliged to comply with it. UN غير أن المشكلة أن المادة تمكن تلك البلدان من الالتفاف حول النظام، في الوقت الذي تلتزم فيه بلدان أخرى بالامتثال له.
    An effort commensurate with the problem would allow us to radically change its basic elements. UN ومن شأن بذل جهد يتناسب مع المشكلة أن يسمح لنا بالتغيير الجذري في عناصرها اﻷساسية.
    The Trouble is that exposing yourself inevitably makes you easily seen. Open Subtitles المشكلة أن تُبقي نفسك مكشوفا حيث تكون مرئيا بشكلٍ حتمي
    True... The thing is, that brat isn't even all that good at fighting. Open Subtitles صدقت، المشكلة أن ذلك الشقيّ لا يحسن القتال.
    A multilateral solution to this problem could be of considerable utility. UN ومن شأن إيجاد حل متعدد الأطراف لهذه المشكلة أن يحقق فائدة كبيرة.
    It's just, we've got... some nice stuff in here. Open Subtitles المشكلة أن لدينا بعض الأغراض الجميلة هنا.
    Markets are replete with foodstuffs, but The problem is that consumers in developing countries cannot buy them because of their high prices. UN فالأسواق تغص بالمواد الغذائية، لكن المشكلة أن المستهلكين في البلدان النامية يعجزون عن شرائها بسبب أسعارها العالية.
    The problem is, most of these inventors think that the world's gonna be the path to the door. Open Subtitles المشكلة أن أغلب هؤلاء المخترعين يظنون بأن العالم سوف يكون مَن يُسارع إلى أبوابهم.
    And The problem is all those forensics passed through a whole lot of labs. Open Subtitles المشكلة أن هذه التحليلات الجنائية مرت بالكثير من المعامل.
    The problem is that no one gets to hear it. You're in the shadows, obstructed by the man who you consider it a privilege to work for. Open Subtitles .المشكلة أن لا أحد يستطيع سماعها ،أنت في الضلال، معتمة من طرف الرجل
    The problem is magic haddock, like robots, don't think like people. Open Subtitles المشكلة أن سمكة الحدوق كحال الروبوتات، لا تفكّر كما يفكر البشر
    You know, The problem is that n-now we've made this subject so horribly awkward for our kids, and we need to undo it. Open Subtitles أتعرف .المشكلة أن أننا جعلنا الأمر محرج جدا
    Tackling this problem would benefit from greater convergence of views between these three parties. UN ومن شأن التصدي لهذه المشكلة أن يستفيد من زيادة التقارب في الآراء بين هذه الأطراف الثلاثة.
    A long-term solution to this problem would be for developing countries to rely as far as possible on non-debt-creating flows. UN ومن بين الحلول الطويلة الأجل لهذه المشكلة أن تعتمد البلدان النامية قدر الإمكان على تدفق الأموال بشكل لا تضطر معه للاستدانة.
    Trouble is, one end of the ship is closer to the Superman gravity than the other. Open Subtitles المشكلة أن أحد طرفي السفينة أقرب لجاذبية سوبرمان من الآخر
    The thing is, the launch goes with this yacht, doesn't it? Open Subtitles المشكلة أن القارب من كماليات الزورق، صحيح؟
    A coordinated effort to address this problem could increase the effectiveness of health-care provision for older persons. UN ومن شأن جهد منسق موجه لمعالجة هذه المشكلة أن يزيد من فعالية الرعاية الصحية المقدمة إلى المسنين.
    It's just the turkey grease that makes the drunks, you know, throw up all that liquor they was drinking, go back to swilling that shit. Open Subtitles المشكلة أن شحم الديك الرومي يتناوله السكارى ليستفرغوا الخمر الذي شربوه ليحتسوه مجددا
    The problem was complicated by the fact that traffickers often confiscated their victims' passports; however, the Governments of other countries were prepared to cooperate in such cases. UN ومما يعقد المشكلة أن العاملين في الاتجار بالبشر غالبا ما يصادرون جوازات سفر الضحايا؛ بيد أن حكومات البلدان الأخرى على استعداد للتعاون في هذه القضايا.
    Any approach to the problem should take account of such constraints. UN لذلك ينبغي لأي نهج يتبع إزاء هذه المشكلة أن يراعي هذه القيود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد