The problem is thus not democracy; the problem lies with Governments. | UN | وبالتالي، ليست المشكلة هي الديمقراطية؛ وإنما المشكلة تكمن في الحكومات. |
The problem is that capitalism is really fueled by disappointment and dysfunction. | Open Subtitles | المشكلة هي أن الرأسمالية تغذيه حقا من خيبة الأمل و الخلل. |
No, that's not quite true. I think The problem is me. | Open Subtitles | لا، هذا ليس صحيحاً على وجه الدقة المشكلة هي أنا |
It's easy to steal. The trouble is in keeping the loot. | Open Subtitles | من السهل سرقتها المشكلة هي في الحفاظ على ما بداخلها |
Actually, the problem was that the second sentence of paragraph 16 was not in the right place. | UN | وفي الواقع، فإن المشكلة هي أن الجملة الثانية من الفقرة 16 ليست في مكانها الصحيح. |
I mean, The problem is, we only have one fax machine, and it takes four minutes per page. | Open Subtitles | المشكلة هي أننا لا نملك سوى آلة فاكس واحدة فقط وتستغرق أربع دقائق لطباعة الصفحة الواحدة |
The problem is he's still angry because you never accepted me. | Open Subtitles | المشكلة هي انه لا يزال غاضب لأنكِ لم تقبليني مطلفاً |
See, The problem is those are the ones that are so good, you forget that the guy you're working with isn't a cop. | Open Subtitles | ترى، المشكلة هي تلك هي تلك التي هي على ما يرام، كنت قد نسيت أن الرجل كنت تعمل مع ليست شرطي. |
The problem is we don't know where he's commenting from. | Open Subtitles | المشكلة هي أننا لا نعلم من أين ينشر تعليقاته |
The problem is Yelburton! She knows. She knows everything. | Open Subtitles | المشكلة هي ييلبورتون إنها تعرف، تعرف كل شيء |
The problem is, even if I decipher these, we'll still need the Charmed Ones to prepare the potion. | Open Subtitles | المشكلة هي ، حتى لو فككت شفرة هذه . فلا نزال بحاجة للمسحورات كي يحضّروا الجرعة |
The problem is, we don't know if the road bumps are magical or just a normal part of development. | Open Subtitles | المشكلة هي ، أننا لا نعرف إذا كانت المطبات سحرية . أو أنها جزء طبيعي من التطور |
The problem is that it's not Henry's fault at all, okay. | Open Subtitles | المشكلة هي أنها ليست غلطة هنري على الإطلاق ، حسناً |
But The problem is we can't put her on a respirator because the forced breathing could tear the stitches in her artery. | Open Subtitles | لكن المشكلة هي أننا لا نستطيع وضعها على جهاز للتنفس الصناعي لأن التنفس القسري يمكن أن يمزق الغرز في شريانها |
The problem is, they must be watching our homes. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه. لا بد أنهم يراقبون منازلنا |
The problem is, you'll have to take the stand and the prosecutor can ask you anything he wants. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه سيكون عليك المثول امام المحكمة والمدعي العام يمكن أن يسألك أي شيء يريده |
I think The problem is he can't stand his minister. | Open Subtitles | أعتقد أن المشكلة هي أنه لا يستطيع إيقاف وزيره. |
Now The problem is finding a way back lome. | Open Subtitles | الآن المشكلة هي أن نجد طريقاً للعودة للوطن |
The trouble is, that can't be done in this climate. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه لا يمكن فعل ذلك بهذا المناخ. |
The problem was that it referred to a situation three years earlier and therefore of little operational significance. | UN | وكانت المشكلة هي أنه كان يشير إلى حالة مضى عليها ثلاثة أعوام ولذا قلت أهميتها العملية. |
the thing is, I can't go on any more bad dates. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه لا يمكنني الذهاب في مواعيد فاشلة أخرى |
The point is,I've become fixated with becoming partner, and I kinda said yes. | Open Subtitles | المشكلة هي,أنني تعلّقت بأن أصبح شريكاً ونوعاً ما وافقت على طلبه |
The problem is the ballot used in early voting. | Open Subtitles | المشكلة هي ورقة الاقتراع المستعملة في التصويت المبكر |
Israel's assertions that it had made a reasonable proposal to solve that problem were untenable because they did not met the minimum requirements for Israel's acceptance of responsibility for the situation at hand. | UN | وتصريحات إسرائيل بأنها تقدمت باقتراح معقول لحل المشكلة هي تصريحات لا يمكن قبولها لأنها لا تفي بالحد الأدنى من المتطلبات الخاصة بقبول إسرائيل المسؤولية عن الوضع القائم. |
Your problem is that none of you ever follow it up with the proof. | Open Subtitles | المشكلة هي أن أيا منكم من أي وقت مضى متابعته مع الدليل. |
The countries most affected by this problem are Afghanistan, Angola, Cambodia, El Salvador, Iraq, Kuwait, the Lao People's Democratic Republic, Mozambique and the countries of the former Yugoslavia. | UN | وأكثر البلدان تضررا من هذه المشكلة هي أفغانستان وأنغولا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والسلفادور والعراق وكمبوديا والكويت وموزامبيق وبلدان يوغوسلافيا السابقة. |
These two States' claim that the dispute is between the Libyan Arab Jamahiriya and the Council is merely an obvious attempt on the part of those States to hide behind the Council; | UN | وإن ادعاء الدولتين من أن المشكلة هي بين الجماهيرية العربية الليبية ومجلس اﻷمن هو محاولة مكشوفة لتغطية نفسها بالمجلس والاختباء وراءه. |
One way to solve that problem would be to establish a trust fund to assist the affected States. | UN | وربما كانت إحدى وسائل حل المشكلة هي إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول المتأثرة. |