ويكيبيديا

    "المشمولة بالبرنامج التجريبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pilot
        
    The " MDG-F " is providing support to four of the eight pilot countries. UN ويقدم صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الدعم إلى أربعة من البلدان الثمانية المشمولة بالبرنامج التجريبي.
    The evaluability assessment study for each pilot country will be made available to interested delegations upon request. UN وستكون دراسة تقدير مدى القابلية للتقييم الخاصة بكل بلد من البلدان المشمولة بالبرنامج التجريبي متاحة للوفود المعنية بناء على طلبها.
    It is also leading UNEP engagement in the One UN pilot countries in Africa. UN كما تفضي إلى انخراط اليونيب في البلدان المشمولة بالبرنامج التجريبي " أمم متحدة واحدة " في أفريقيا.
    The secretariat has organized informal consultations with representatives in Geneva of all the pilot countries and major donor countries to discuss these matters. UN وقد نظمت الأمانة مشاورات غير رسمية مع ممثلي جميع البلدان المشمولة بالبرنامج التجريبي في جنيف وممثلي البلدان المانحة الرئيسية في جنيف لبحث هذه المسائل.
    (ii) Number of comprehensive country programme documents developed particularly for One UN pilot countries hosting Habitat programme managers UN ' 2` عدد وثائق البرامج القطرية الشاملة التي وُضعت خصيصاً للبلدان المشمولة بالبرنامج التجريبي " أمم متحدة واحدة " التي تستضيف مديري برنامج الموئل
    The recommendations of the report resulted in the implementation of pilot phase of the NRA Implementation Plan, which included the establishment of the new position of NRA coordination analyst in 14 pilot countries in 2007. UN ونتج عن توصيات التقرير تنفيذ المرحلة التجريبية من خطة التنفيذ للوكالات غير المقيمة، التي شملت استحداث الوظيفة الجديدة لمحلل تنسيق للوكالات غير المقيمة في 14 بلداً من البلدان المشمولة بالبرنامج التجريبي سنة 2007.
    The evaluability assessment studies were conducted for all eight pilot countries during the spring of 2008, among which UNCTAD has led the UNEG evaluation team for Albania. UN وقد أُجريت دراسات لتقدير مدى القابلية للتقييم بالنسبة إلى جميع البلدان الثمانية المشمولة بالبرنامج التجريبي خلال ربيع عام 2008، وقاد الأونكتاد فرقة التقييم الخاصة بألبانيا التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    In 2007, UNEP also committed itself to engaging fully in the One UN pilot, countries thereby strengthening its work in eight countries on Bali Strategic Plan related objectives. UN والتزم اليونيب أيضاً في عام 2007 بالاشتراك الكامل مع البلدان المشمولة بالبرنامج التجريبي " أمم متحدة واحدة " ، مما ساعده في تعزيز عمله بشأن أهداف تتعلق بخطة بالي الاستراتيجية في ثمانية بلدان.
    6. The contribution of the Cluster to ensuring complementarities and coordinated approaches with the Aid for Trade Initiative and with the Enhanced Integrated Framework - particularly in the One UN pilot countries and in countries that had adopted a Delivering as One approach - was outlined. UN 6- وقد عُرض بإيجاز الإسهام المقدّم من المجموعة في ضمان أوجه التكامل وتنسيق النُهُج مع مبادرة `المعونة من أجل التجارة` ومع الإطار المتكامل المعزَّز - ولا سيما في البلدان المشمولة بالبرنامج التجريبي `أمم متحدة واحدة` وفي البلدان التي اعتمدت نهجاً لتوحيد الأداء.
    Updated information on the ongoing processes in the eight One UN pilot countries will be provided at the Working Party. UN وسيقدَّم في اجتماع الفرقة العاملة كل ما يستجد من معلومات عن العمليات التي يجري تنفيذها في البلدان الثمانية المشمولة بالبرنامج التجريبي " أمم متحدة واحدة " .
    In addition, Habitat programme managers will act as country-level catalysts for the implementation of the Medium-term Strategic and Institutional Plan, especially in One UN pilot countries hosting Habitat programme managers. UN إضافة إلى ذلك، سيؤدي مديرو برنامج الموئل دورا محفّزا على الصعيد القطري لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، ولا سيما في البلدان المشمولة بالبرنامج التجريبي " أمم متحدة واحدة " التي تستضيف مديري برنامج الموئل.
    The next steps on all the Delivering as One pilot countries include the implementation of the " One United Nations " budgetary framework. UN 34- والخطوات التالية بالنسبة إلى جميع البلدان المشمولة بالبرنامج التجريبي " توحيد الأداء " تشمل تنفيذ إطار ميزانية عملية " أمم متحدة واحدة " .
    In this regard, the support of the One UN pilot countries' Governments and missions in Geneva would be very welcome, with a view to identifying national demand and needs and facilitating the exchange of timely information between UNCTAD, the relevant national ministries and the United Nations resident coordinators. UN 46- وفي هذا الشأن، فإن تقديم الدعم لحكومات البلدان المشمولة بالبرنامج التجريبي " أمم متحدة واحدة " ولبعثات هذه البلدان في جنيف هو أمر مستحسن للغاية، بغية تحديد المتطلبات والاحتياجات الوطنية وتيسير تبادل المعلومات في الوقت المناسب بين الأونكتاد والوزارات الوطنية ذات الصلة والمنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد