ويكيبيديا

    "المشمولة ببرامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programme
        
    Net attendance rates of the poorest quintile of children are below 80 per cent in over half of UNICEF programme countries. UN ويقل صافي معدلات حضور أفقر خُمس الأطفال عن 80 في المائة في أكثر من نصف البلدان المشمولة ببرامج اليونيسيف.
    programme countries were encouraged to meet their obligations towards local office costs. UN وشُجعت البلدان المشمولة ببرامج على الوفاء بالتزاماتها تجاه تكاليف المكاتب المحلية.
    Annex 4: Co-Financing Contributions from programme Countries in support of their own Country Programmes UN المرفق 4: مساهمات التمويل المشترك الواردة من البلدان المشمولة ببرامج دعما لبرامجها القطرية الخاصة
    The new guidance draws from lessons learned and best practices from programme countries. UN ومجموعة الإرشادات الجديدة مستوحاة من الدروس المستفادة ومن أفضل ممارسات البلدان المشمولة ببرامج.
    Local resources, channelled through UNDP by programme countries in support of their own development, rose to $1.2 billion in 2004. UN وارتفعت الموارد المحلية المقدمة عبر البرنامج من البلدان المشمولة ببرامج لدعم تنميتها، إلى 1.2 مليار دولار في عام 2004.
    This is a clear indication of the high value programme countries place on UNDP work and the support they receive from this organization. UN ويشكل هذا الأمر مؤشرا واضحا على الأهمية البالغة التي توليها البلدان المشمولة ببرامج لعمل البرنامج وللدعم الذي تحظى به من المنظمة.
    National development strategies formed the basis for financial provisions to programme countries. UN وتشكل الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية أساس الاعتمادات المالية للبلدان المشمولة ببرامج.
    There was a general call for greater cooperation between UNDP and programme countries. UN ووُجّهت دعوة عامة تُنادي بمزيد من التعاون بين البرنامج الإنمائي والبلدان المشمولة ببرامج.
    The second role was to provide policy and technical support to the Governments of programme countries. UN أما الدور الثاني فكان يتمثل في تقديم دعم على صعيد السياسات ودعم تقني لحكومات البلدان المشمولة ببرامج.
    programme countries in which UNICEF supports Governments to produce plans to address shortages of essential commodities UN البلدان المشمولة ببرامج التي قدمت اليونيسيف دعما إلى حكوماتها لإعداد خطة لمعالجة حالات النقص في السلع الأساسية
    programme countries with updated logistics capacity assessment UN البلدان المشمولة ببرامج التي لديها تقييم مستكمل للقدرات اللوجستية
    UNDP could play an important and critical role in supporting programme countries to scale-up successful South-South initiatives. UN وبإمكان البرنامج الإنمائي القيام بدور هام وحيوي في دعم البلدان المشمولة ببرامج للتوسع في المبادرات الناجحة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    It also faces a very different context than five years ago, including stronger demands and higher expectations from donors and programme countries alike. UN وهو يواجه أيضاً سياقاً مختلفا إلى حد كبير عن السياق الذي كان يواجهه قبل خمس سنوات، بما في ذلك وجود مطالب أقوى وتوقعات أعلى من الجهات المانحة والبلدان المشمولة ببرامج على حد سواء.
    Since the scalability of project activities is also an important goal of the Development Account, the development of such tools with demonstrated potential for use in other programme countries is considered to be a legitimate form of capacity-building. UN وبما أن تطوير أنشطة المشروع يعد أيضا هدفا هاما في حساب التنمية، فإن تطوير هذه الأدوات التي يمكن استخدامها في البلدان المشمولة ببرامج أخرى يعتبر شكلا مشروعا من أشكال بناء القدرات.
    They urged UNDP to reflect this centrality in its programming, and to increase support to South-South cooperation activities among programme countries. UN وحثت البرنامجَ الإنمائي على إبراز هذه المكانة في برامجه وزيادة الدعم المقدم إلى أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب لدى البلدان المشمولة ببرامج.
    The programme countries had the most at stake in how UNDP and UNFPA were governed, and must share their views, thoughts and plans for the future. UN وأضاف يقول إن البلدان المشمولة ببرامج لها مصلحة كبرى في الطريقة التي يدار بها البرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان، ولا بد وأن تسهم بآرائها وأفكارها وخططها من أجل المستقبل.
    This shows a high degree of interest on the part of UNDP programme countries as well as responsiveness and celerity on the part of UNDP country offices and headquarters. UN وهذا يوضح الدرجة العالية من الاهتمام من جانب البلدان المشمولة ببرامج البرنامج اﻹنمائي، فضلا عن الاستجابة والسرعة من جانب المكاتب القطرية التابعة للبرنامج اﻹنمائي والمقر.
    Many delegations agreed that the document served as an important starting point for continued discussion in order to identify solid criteria for resources allocation, bearing in mind the concerns of programme countries. UN واتفق العديد من الوفود على أن الوثيقة تشكل نقطة انطلاق هامة لمواصلة المناقشات بغية تحديد معايير متينة لتخصيص الموارد، مع مراعاة شواغل البلدان المشمولة ببرامج.
    In 2008, UNIFEM was able to respond to requests from programme countries and United Nations-system and development partners for programming and technical support in 82 countries. UN وفي عام 2008، تمكّن صندوق المرأة من الاستجابة للطلبات الواردة من البلدان المشمولة ببرامج ومنظومة الأمم المتحدة وشركاء التنمية فيما يتعلق بالبرمجة والدعم التقني في 82 بلدا.
    An exercise was launched during the reporting period to obtain baseline data on the work of selected United Nations system organizations in facilitating access of programme countries to new and emerging technologies. UN وانطلقت خلال الفترة المشمولة بالتقرير عملية لجمع بيانات مرجعية عن أعمال مؤسسات مختارة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال تيسير وصول البلدان المشمولة ببرامج إلى التكنولوجيات الناشئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد