ويكيبيديا

    "المشورة أو المساعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • advice or assistance
        
    • advise or assist
        
    Transmission of States parties' reports that contain a request or indicate a need for technical advice or assistance UN إحالة تقارير الدول الأطراف التي تتضمن طلباً أو تشير إلى حاجة للحصول على المشورة أو المساعدة التقنية
    Transmission of States parties' reports that contain a request or indicate a need for technical advice or assistance UN إحالة تقارير الدول الأطراف التي تتضمن طلباً أو تشير إلى حاجة للحصول على المشورة أو المساعدة التقنية
    Transmission of States parties' reports that contain a request or indicate a need for technical advice or assistance UN إحالة تقارير الدول الأطراف التي تتضمن طلباً أو تشير إلى حاجة للحصول على المشورة أو المساعدة التقنية
    Transmission of States parties' reports that contain a request or indicate a need for technical advice or assistance UN إحالة تقارير الدول الأطراف التي تتضمن طلب المشورة أو المساعدة التقنية أو تشير إلى حاجة إلى هذه المشورة أو المساعدة
    (c) advise or assist countries, upon request, through the programme of advisory services and technical cooperation, to put in place effective safeguards, including appropriate legislation, to guarantee the full enjoyment of all human rights by all segments of their population, without discrimination of any kind; UN )ج( تقديم المشورة أو المساعدة إلى البلدان، عند الطلب، ومن خلال برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، لوضع ضمانات فعالة، بما في ذلك تشريعات مناسبة، من أجل كفالة تمتع جميع شرائح سكانها دون تمييز من أي نوع، تمتعا كاملا بجميع حقوق اﻹنسان؛
    Question 5: Thirteen countries stated that they had received advice or assistance from UNCTAD in the area of competition law and policy. UN السؤال 5: ذكر ثلاثة عشر بلداً أنه تلقى المشورة أو المساعدة من الأونكتاد في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Transmission of States parties' reports that contain a request or indicate a need for technical advice or assistance UN إحالة تقارير الدول الأطراف التي تتضمن طلباً أو تُظهر حاجة بشأن المشورة أو المساعدة التقنية
    Transmission of States Parties' reports that contain a request or indicate a need for technical advice or assistance UN إحالة تقارير الدول الأطراف التي تتضمن طلب المشورة أو المساعدة التقنية أو تشير إلى حاجة إلى هذه المشورة أو المساعدة
    Transmission of States parties' reports that contain a request or indicate a need for technical advice or assistance UN إحالة تقارير الدول الأطراف التي تتضمن طلب المشورة أو المساعدة التقنية أو تشير إلى حاجة إلى هذه المشورة أو المساعدة
    78. Transmission of States parties' reports that contain a request or indicate a need for technical advice or assistance 22 UN 78- إحالة تقارير الدول الأطراف التي تتضمن طلباً أو تُظهر حاجة بشأن المشورة أو المساعدة
    In particular, immediately in advance of the June 2010 meetings of the Standing Committees and the 10MSP, the ISU responded to dozens of requests to furnish information or to provide advice or assistance. UN وعلى سبيل التحديد، قامت وحدة دعم التنفيذ قبل عقد اجتماعات اللجان الدائمة والاجتماع العاشر للدول الأطراف في حزيران/يونيه 2010، بالاستجابة لعشرات من طلبات الحصول على المعلومات أو المشورة أو المساعدة.
    A. Reports of States parties that request or indicate a need for technical advice or assistance UN ألف - تقارير الدول الأطراف التي تتضمن طلب مشورة أو مساعدة تقنية أو إشارة إلى الحاجة إلى المشورة أو المساعدة التقنية
    a need for technical advice or assistance 55 UN حاجة إلى هذه المشورة أو المساعدة 66
    3. The Committee may request, when it considers it appropriate to do so, information on the technical advice or assistance provided and the progress achieved. UN 3- يجوز للجنة أن تطلب، عندما تعتبر ذلك مناسباً، معلومات عن المشورة أو المساعدة التقنية المقدمة وعن التقدم المحرز.
    advice or assistance has been provided during the past 12 months to Armenia, Bangladesh, Cambodia, Fiji, Georgia, Liberia, Malawi, Madagascar, Mauritius, Mongolia, Nepal, Papua New Guinea, Rwanda, South Africa, Sri Lanka, Thailand, Uganda and Zambia. UN وقدمت المشورة أو المساعدة خلال اﻷشهر اﻹثني عشر الماضية إلى أرمينيا وبنغلاديش وكمبوديا وفيجي وجورجيا وليبيريا وملاوي ومدغشقر وموريشيوس ومنغوليا ونيبال وبابوا غينيا الجديدة ورواندا وجنوب أفريقيا وسري لانكا وتايلند وأوغندا وزامبيا.
    Question 3: Most respondents had received advice or assistance on the formulation or implementation of competition laws from more than one source. UN السؤال 3: معظم البلدان التي أجابت كانت قد تلقت المشورة أو المساعدة بشأن صياغة أو تنفيذ قوانين المنافسة من أكثر من مصدر واحد.
    :: The Panels of Counsel, also present at the four headquarters duty stations, are responsible for facilitating the provision of advice or assistance to staff members and, where appropriate, represent staff members in both administrative and disciplinary procedures. UN :: أفرقة الفتاوى، التي توجد أيضا في مراكز عمل المقار الأربعة، مسؤولة عن تيسير تقديم المشورة أو المساعدة للموظفين وتمثيلهم، حسب الاقتضاء، في كل من الإجراءات الإدارية والتأديبية.
    Reaffirming the importance of identifying specific areas where technical advice or assistance programmes would seem appropriate, following the consideration of a State party report, as well as of ensuring a system of periodic evaluation and follow-up to such programmes, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية تعيين مجالات محددة يبدو فيها من الملائم، بعد النظر في تقرير دولة طرف، تنفيذ برامج المشورة أو المساعدة التقنية، وضمان وجود نظام لتقييم هذه البرامج دوريا ومتابعتها،
    The commission may, at any time, ask the Secretary-General of the United Nations for advice or assistance with regard to the administrative or procedural aspects of its work. UN للجنة أن تطلب من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في أي لحظة، أن يقدم إليها المشورة أو المساعدة فيما يتعلق بالجوانب اﻹدارية واﻹجرائية لعملها.
    The commission may, at any time, ask the Secretary-General of the United Nations for advice or assistance with regard to the administrative or procedural aspects of its work. UN للجنة أن تطلب من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في أي لحظة، أن يقدم إليها المشورة أو المساعدة فيما يتعلق بالجوانب اﻹدارية واﻹجرائية لعملها.
    (c) To advise or assist countries, upon request, through the programme of advisory services and technical cooperation, to put in place effective safeguards, including appropriate legislation, to guarantee the full enjoyment of all human rights by all segments of their population, without discrimination of any kind; UN (ج) تقديم المشورة أو المساعدة إلى البلدان، عند الطلب، وعن طريق برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، لوضع ضمانات فعالة، بما في ذلك تشريعات مناسبة، من أجل كفالة تمتع جميع شرائح سكانها، دون تمييز من أي نوع كان، تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد