ويكيبيديا

    "المشورة التقنية ومشورة الخبراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical and expert advice
        
    Human resources: component 2, provision of technical and expert advice UN الموارد البشرية: العنصر 2، توفير المشورة التقنية ومشورة الخبراء
    Component 2: provision of technical and expert advice UN العنصر 2: توفير المشورة التقنية ومشورة الخبراء
    Human resources: provision of technical and expert advice UN الموارد البشرية: توفير المشورة التقنية ومشورة الخبراء
    technical and expert advice would continue to be provided by teams in Addis Ababa and New York. UN وستواصل الأفرقة الموجودة في أديس أبابا ونيويورك تقديم المشورة التقنية ومشورة الخبراء.
    Component 2: provision of technical and expert advice UN العنصر 2: توفير المشورة التقنية ومشورة الخبراء
    This includes the continuation of planning assistance to the African Union in relation to AMISOM through the technical and expert advice provided by the United Nations planning team in Addis Ababa. UN ويشمل ذلك استمرار تقديم المساعدة في مجال التخطيط للاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بالبعثة من خلال توفير المشورة التقنية ومشورة الخبراء من قبل فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا0
    It had also assisted the African Union in building its peace and security architecture, including the African Standby Force, and had provided technical and expert advice to the African Union on the planning and management of the African Union Mission in Somalia. UN وساعدت الشراكة أيضا الاتحاد الأفريقي في بناء هيكله المعني بالسلام والأمن، بما في ذلك القوة الاحتياطية الأفريقية، وقدمت المشورة التقنية ومشورة الخبراء للاتحاد الأفريقي في تخطيط بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وإدارتها.
    7. The United Nations planning team in Addis Ababa will continue to provide technical and expert advice to the African Union in the planning and deployment of AMISOM. UN 7 - وسيواصل فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة الكائن في أديس أبابا تقديم المشورة التقنية ومشورة الخبراء للاتحاد الأفريقي في سياق التخطيط للبعثة ونشرها.
    33. The Advisory Committee notes from the proposed budget that there are three support structures for the provision of technical and expert advice. UN 33 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من واقع الميزانية المقترحة أن هناك ثلاثة هياكل دعم تتولى تقديم المشورة التقنية ومشورة الخبراء.
    The Office also maintains liaison with external partners and relevant stakeholders on providing technical and expert advice on the planning and deployment of AMISOM, including meetings with potential and existing police- and troop-contributing countries, donors and Somali interlocutors. UN ويتعهد المكتب أيضا الاتصال بالشركاء الخارجيين وأصحاب المصلحة المعنيين بشأن تقديم المشورة التقنية ومشورة الخبراء فيما يتعلق بالتخطيط لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ونشرها، بما في ذلك عقد اجتماعات مع البلدان المساهمة أو يحتمل أن تساهم بأفراد شرطة وقوات ومع الجهات المانحة والمحاورين الصوماليين.
    The Office also maintains liaison with external partners and relevant stakeholders in providing technical and expert advice on the planning and deployment of AMISOM, including meetings with potential and existing police and troop-contributing countries, donors and Somali interlocutors. UN ويواظب المكتب أيضا على الاتصال بالشركاء الخارجيين والجهات المعنية بشأن تقديم المشورة التقنية ومشورة الخبراء فيما يتعلق بالتخطيط لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ونشرها، بما في ذلك عقد اجتماعات مع البلدان المساهمة أو المحتمل أن تساهم بأفراد شرطة وقوات ومع الجهات المانحة والمحاورين الصوماليين.
    The extent of a forum's activities could cover areas as diverse as: its agenda, dissemination of information, establishing thematic or regional working groups, evaluation activities, urgent action procedures, country visits, the appointment of special rapporteurs, holding expert meetings, the elaboration of studies, small-scale projects and technical and expert advice to other United Nations bodies and agencies. UN أما المدى الذي تغطيه أنشطة المحفل فيمكن أن يشمل مجالات متنوعة مثل: جدول أعماله، ونشر المعلومات، وإنشاء أفرقة عاملة تعنى بمواضيع أو بمناطق، وأنشطة التقييم، واجراءات العمل العاجل، والزيارات القطرية، وتعيين مقررين خاصين، وعقد اجتماعات خبراء، وإعداد دراسات ومشاريع صغيرة الحجم، وتقديم المشورة التقنية ومشورة الخبراء إلى هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    Following the adoption of resolution 2127 (2013), the Secretariat has provided technical and expert advice to MISCA and begun planning for the possible transformation. UN وعقب اتخاذ القرار 2127 (2013)، قدمت الأمانة العامة المشورة التقنية ومشورة الخبراء إلى بعثة الدعم الدولية، وبدأت التخطيط من أجل تحويل البعثة المحتمل.
    4. The Council further requested the Secretary-General, in paragraph 7 of its resolution 1910 (2010), to continue to provide technical and expert advice to the African Union in the planning and deployment of AMISOM through the existing United Nations planning team in Addis Ababa. UN 4 - وطلب المجلس كذلك إلى الأمين العام، في الفقرة 7 من قراره 1910 (2010)، مواصلة تقديم المشورة التقنية ومشورة الخبراء للاتحاد الأفريقي في سياق التخطيط للبعثة ونشرها وذلك عن طريق فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة الكائن في أديس أبابا.
    By its resolution 1872 (2009), the Council requested the Secretary-General to continue to provide the logistical support package to AMISOM, while also continuing to provide technical and expert advice to the African Union on its deployment and operations. UN وطلب المجلس بموجب قراره 1872 (2009) إلى الأمين العام أن يواصل توفير مجموعة عناصر الدعم اللوجستي للبعثة، وأن يواصل أيضا في الوقت نفسه توفير المشورة التقنية ومشورة الخبراء للاتحاد الأفريقي بشأن نشر البعثة وعملياتها.
    At the same time, the Department of Peacekeeping Operations, through UNOAU and the Somalia Planning and Coordination Team continue to provide technical and expert advice to the African Union Commission in the planning and management of AMISOM and to plan for a United Nations peacekeeping operation in Somalia. UN وفي الوقت نفسه، تواصل إدارة عمليات حفظ السلام، عن طريق مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي وفريق التخطيط والتنسيق للصومال، تقديم المشورة التقنية ومشورة الخبراء إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي في مجال تخطيط وإدارة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والتخطيط لإنشاء عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال.
    Concurrently, through the United Nations Support Office for the African Union Mission in Somalia (AMISOM), the United Nations delivered essential logistical services to African Union peacekeepers in AMISOM and provided technical and expert advice to the African Union Commission on managing AMISOM. UN وفي الوقت ذاته، ومن خلال مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، قدمت الأمم المتحدة خدمات لوجستية أساسية لحفظة السلام التابعين للاتحاد الأفريقي في بعثة المراقبين العسكريين التابعة للاتحاد الأفريقي في الصومال وقدمت المشورة التقنية ومشورة الخبراء لمفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن إدارة بعثة المراقبين العسكريين تلك.
    The Committee was informed that while the former United Nations planning team, now one of the components of the United Nations Office to the African Union, in Addis Ababa, is mandated to provide technical and expert advice to the African Union in the planning and deployment of AMISOM, the Somalia coordination and planning team in New York provides support to both that Office and to UNPOS. UN وأُبلغت اللجنة بأنه في حين كُلف فريق الأمم المتحدة للتخطيط في أديس أبابا، الذي أصبح يُعد عنصراً من عناصر مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، بتقديم المشورة التقنية ومشورة الخبراء للاتحاد الأفريقي في تخطيط ونشر البعثة، يقدم فريق التعاون والتخطيط المعني بالصومال في نيويورك الدعم إلى ذلك المكتب وإلى مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    The Office will also maintain liaison with external partners and relevant stakeholders on providing technical and expert advice on the planning and deployment of AMISOM, including meetings with potential and existing police- and troop-contributing countries, donors and Somali interlocutors. UN وسيتعهد المكتب أيضا الاتصال بالشركاء الخارجيين وأصحاب المصلحة المعنيين بشأن تقديم المشورة التقنية ومشورة الخبراء فيما يتعلق بالتخطيط لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ونشرها، بما في ذلك عقد اجتماعات مع البلدان المساهمة بأفراد شرطة والمساهمة بقوات المحتملة والحالية والجهات المانحة والمحاورين الصوماليين.
    Specifically, UNOCI participated on a regular basis in the working group on security sector reform and related subgroups and provided direct technical and expert advice and financial support for the organization and conduct of two national seminars in May and June 2012 and a study trip to Europe in June 2012. UN فقد شاركت عملية الأمم المتحدة على وجه التحديد بصورة منتظمة في أعمال الفريق العامل المعني بإصلاح القطاع الأمني وما يتصل به من أفرقة فرعية، وقدمت المشورة التقنية ومشورة الخبراء والدعم المالي لتنظيم وتنفيذ حلقتين دراسيتين وطنيتين في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2012، وإيفاد بعثة دراسية إلى أوروبا في حزيران/يونيه 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد