ويكيبيديا

    "المشورة العلمية إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • scientific advice to
        
    22. At the regional level, recent activities and research have focused on providing scientific advice to management bodies. UN 22 - وعلى الصعيد الإقليمي، ركَّزت الأنشطة والبحوث الأخيرة على إسداء المشورة العلمية إلى هيئات الإدارة.
    His delegation therefore called for enhanced implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) and it also called upon the international community to establish an intergovernmental scientific panel on soil that would provide scientific advice to Governments. UN ومن ثم يدعو وفده لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، كما يطلب إلى المجتمع الدولي إنشاء فريق علمي حكومي دولي معني بالتربة لتقديم المشورة العلمية إلى الحكومات.
    It was also discussed that the scope of the assessment should not be limited, but rather that work should be undertaken on different options for strengthening the provision of scientific advice to the Convention and related processes. UN كما نوقشت مسألة نطاق التقييم الواجب عدم الحدّ منه، بل ينبغي دراسة مختلف الخيارات لدعم تقديم المشورة العلمية إلى الاتفاقية والعمليات المتعلقة بها.
    It was mentioned, inter alia, that the scope of the assessment should not be limited, but rather that work should be undertaken on different options for strengthening the provision of scientific advice to the Convention and related processes. UN وأشير، في جملة أمور، إلى أن نطاق التقييم ينبغي ألا يكون محدوداً، وإنما ينبغي العمل على خيارات شتى لتعزيز عملية تقديم المشورة العلمية إلى الاتفاقية والعمليات المتعلقة بها.
    The CST may wish to discuss how existing scientific networks with existing programmes of work could play a role in providing scientific advice to the UNCCD process. UN وربما تود لجنة العلم والتكنولوجيا مناقشة الطريقة التي يمكن بها للشبكات العلمية القائمة وبرامج العمل القائمة أن تؤدي دوراً في تقديم المشورة العلمية إلى عملية الاتفاقية.
    It should be noted that there is an opportunity for the UNCCD to learn from existing modalities for the provision of scientific advice to multilateral environmental conventions, including the use of networks and panels/platforms. UN 38- وتجدر الإشارة إلى أن أمام الاتفاقية فرصة التعلم من الأساليب القائمة لتقديم المشورة العلمية إلى الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف، بما في ذلك توظيف الشبكات والأفرقة/المنابر.
    The CST may wish to discuss how existing intergovernmental scientific panels/platforms with existing programmes of work could play a role in providing scientific advice to the UNCCD process. UN وربما تود لجنة العلم والتكنولوجيا مناقشة الكيفية التي يمكن بها للأفرقة/المنابر العلمية الحكومية الدولية، ببرامج عملها القائمة، أن تؤدي دوراً في تقديم المشورة العلمية إلى عملية الاتفاقية.
    152. IOTC has established a Working Group on By-catch to collect, collate and assess information regarding by-catch and to provide scientific advice to the Commission on by-catch matters. UN 152 - وأنشأت لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي فريقا عاملا معنيا بالمصيد العرضي، من أجل جمع المعلومات المتعلقة بالمصيد العرضي وتصنيفها وتقييمها، وتقديم المشورة العلمية إلى اللجنة المعنية بمسائل المصيد العرضي.
    15. Invites Parties, organizations and the private sector, with the interest and capacity to do so, to make voluntary and in-kind contributions to support the activities of the Science-Policy Interface, independent consortia of scientific networks and regional science and technology platforms for the provision of scientific advice to UNCCD processes; UN 15- يدعو الأطراف والمنظمات ومؤسسات القطاع الخاص ذات الاستطاعة والمهتمة إلى تقديم تبرعات ومساهمات عينية لدعم أنشطة هيئة التفاعل بين العلوم والسياسات، والاتحادات المستقلة للشبكات العلمية، والمنابر الإقليمية للعلم والتكنولوجيا تيسيراً لتقديمها المشورة العلمية إلى عمليات الاتفاقية؛
    15. With regard to the science - policy interface, the Rio+20 Conference took note of decision 20/COP.10 to establish an ad hoc working group, taking into account regional balance, to discuss specific options for the provision of scientific advice to Parties to the UNCCD. UN 15- وفيما يخص التفاعل بين السياسة والعلم، أحاط مؤتمر ريو+20 علماً بالمقرر 20/م أ-10 الداعي إلى إنشاء فريق عامل مخصص يُراعَى فيه التوازن الإقليمي لمناقشة خيارات محددة لتقديم المشورة العلمية إلى الأطراف في الاتفاقية.
    3. The participants had taken note of the decision, taken at the tenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification, to establish an ad hoc working group, taking into account regional balance, to discuss specific options for the provision of scientific advice to the Parties. UN 3 - واستطرد قائلا إن المشاركين قد أحاطوا علما بالمقرر المتخذ في الدورة العاشرة من مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، الذي ينص على إنشاء فريق عمل مخصص، مع مراعاة التوازن الإقليمي، يتولى مناقشة خيارات محددة تتيح تقديم المشورة العلمية إلى الأطراف.
    83. Legitimacy of the report at the global level would require that the scientific organizations or the scientific advisory mechanisms involved are representative of the scientific community worldwide; preferably already have some track record of providing scientific advice to policymaking bodies; and that the functioning of the organization and/or the process is fully transparent. UN ٨3 - وستقتضي شرعية التقرير على الصعيد العالمي أن تكون المنظمات العلمية أو الآليات الاستشارية العلمية المشاركة على النحو التالي: أن تمثل الأوساط العلمية على الصعيد العالمي؛ ويفضل أن يكون لديها بالفعل سجل في مجال تقديم المشورة العلمية إلى هيئات صنع السياسات؛ وأن يتسم أداء المنظمة و/أو العملية بالشفافية الكاملة.
    47. Some Parties underlined the need for strengthening the CST in order to enable it to emerge as a global authority for scientific advice on DLDD issues and establishment of a network of science and technology institutions in this direction, while some Parties suggested to work on other different possible options for strengthening the provision of scientific advice to the Convention as discussed during the CST sessions. UN 47- وشددت بعض الأطراف على ضرورة تدعيم لجنة العلم والتكنولوجيا لتمكينها من الظهور كمرجع عالمي للمشورة العلمية بشأن قضايا التصحر وتردي الأراضي والجفاف وإنشاء شبكة لمؤسسات العلم والتكنولوجيا في هذا الاتجاه، بينما اقترحت بعض الأطراف دراسة مختلف الخيارات الممكنة الأخرى لدعم تقديم المشورة العلمية إلى الاتفاقية على النحو الذي سبقت مناقشته في دورات لجنة العلم والتكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد