Callers receive advice and information from trained volunteers. | UN | ويتولى متطوعون مدربون تقديم المشورة والمعلومات للمتصلين. |
Callers receive advice and information from trained volunteers. | UN | وتتلقى المتصلات بهذه الخطوط المشورة والمعلومات من المتطوعات المدربات. |
• Convening of meetings and point of contact for technical advice and information; | UN | ● عقد اجتماعات وإنشاء مراكز اتصال لتقديم المشورة والمعلومات التقنية؛ |
BC LawLINE Legal advice and information | UN | المشورة والمعلومات القانونية التي يقدمها خط القانون في كولومبيا البريطانية |
Provision of regular counselling and information to refugees on durable solutions. | UN | توفير المشورة والمعلومات بانتظام للاجئين بشأن الحلول المستديمة. |
The CST, including through the use of its group of experts, and the GM are also invited to provide to the CRIC advice and information on the basis of the reports by the secretariat. Bureau | UN | ولجنة العلم والتكنولوجيا، مدعوة هي والآلية العالمية إلى أن تقدم، عن طريق قنوات تشمل فريق خبرائها، المشورة والمعلومات إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مستندة في ذلك إلى التقارير التي تعدها الأمانة. |
The European Union will support the Special Adviser, and will make full use of the advice and information generated. | UN | وسيدعم الاتحاد الأوروبي المستشار الخاص وسيستفيد بالكامل من المشورة والمعلومات التي يتيحها. |
:: Develop its web site of advice and information for all concerned. | UN | :: إنشاء موقع على الإنترنت يقدّم المشورة والمعلومات إلى جميع من يعنيهم الأمر. |
advice and information must be dispensed to victims of human trafficking, particularly on their legal rights. | UN | تقديم المشورة والمعلومات لضحايا الاتجار بالأشخاص، خصوصاً فيما يتعلق بحقوقهم القانونية، وذلك بلغةٍ مفهومة للضحية؛ |
Such advice and information will be provided in time for the Panel's third session. | UN | وسوف تقدم هذه المشورة والمعلومات في الوقت المناسب للدورة الثالثة للفريق. |
Promoting uniform and consistent application of the United Nations Convention on the Law of the Sea and providing advice and information to States11.0 1.1 | UN | تعزيز التطبيق الموحد والمتسق لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، وتقديم المشورة والمعلومات إلى الدول |
Promoting uniform and consistent application of the United Nations Convention on the Law of the Sea and providing advice and information to States11.0 1.1 | UN | تعزيز التطبيق الموحد والمتسق لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، وتقديم المشورة والمعلومات إلى الدول |
Promoting uniform and consistent application of the United Nations Convention on the Law of the Sea and providing advice and information to States | UN | تعزيز التطبيق الموحد والمتسق لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، وتقديم المشورة والمعلومات إلى الدول |
Promoting uniform and consistent application of the United Nations Convention on the Law of the Sea and providing advice and information to States | UN | تعزيز التطبيق الموحد والمتسق لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، وتقديم المشورة والمعلومات إلى الدول |
This includes providing legal advice and information and follow-up inquiries about actions taken. | UN | ويتضمن ذلك تقديم المشورة والمعلومات القانونية واستفسارات المتابعة فيما يتعلق بالتدابير المتخذة. |
of the United Nations Convention on the Law of the Sea and providing advice and information to States 11.6 1.3 | UN | تعزيز التطيق الموحد والمتسق لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار وتقديم المشورة والمعلومات إلى الدول |
This includes providing legal advice and information and follow-up inquiries about actions taken. | UN | ويتضمن ذلك تقديم المشورة والمعلومات القانونية واستفسارات المتابعة فيما يتعلق بالتدابير المتخذة. |
of the United Nations Convention on the Law of the Sea and providing advice and information to States 11.6 1.3 | UN | تعزيز التطيق الموحد والمتسق لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار وتقديم المشورة والمعلومات إلى الدول |
It is also the organization's aim to provide counselling and information and to stimulate publicity and discussion of the problem of domestic violence. | UN | ويتمثل أيضا هدف المنظمة في إسداء المشورة والمعلومات والحث على العلانية ومناقشة مشكلة العنف المنزلي. |
Some organizations visit prostitutes at work to provide counselling and information. | UN | وتقوم بعض المنظمات بزيارة البغايا في أماكن عملهن وتقدم لهن المشورة والمعلومات. |
IOM has implemented an information and referral service to support all the provincial commissions by linking demobilized soldiers to reintegration programmes and providing them with counselling and information. | UN | وقامت المنظمة الدولية للهجرة بتنفيذ خدمة للمعلومات واﻹحالة لدعم جميع لجان المقاطعات بربط الجنود المسرحين ببرامج إعادة اﻹدماج وتوفير المشورة والمعلومات لهم. |
Our organization also provides counsel and information concerning human rights situations on the ground to member state delegations present in Geneva. | UN | وتوفر منظمتنا أيضا المشورة والمعلومات المتعلقة بحالات حقوق الإنسان في الميدان لوفود الدول الأعضاء الموجودة في جنيف. |
Women's Counselling Centre in Patras (opening 28/3/2012) supports women with services of: psychosocial support, information and counselling on employment and entrepreneurship, as well as legal counselling and information. | UN | مركز باتراس لتقديم المشورة للنساء (افتتح في 28 آذار/مارس 2012)، يدعم النساء بتوفير الخدمات التالية لهن: الدعم النفسي والاجتماعي، والمعلومات والمشورة بشأن العمل وتنظيم المشاريع، فضلاً عن المشورة والمعلومات القانونية. |