ويكيبيديا

    "المصادر الخارجة عن الميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • extrabudgetary sources
        
    • extrabudgetary resources
        
    • extrabudgetary funds
        
    The Committee notes the growing increase of contributions from extrabudgetary sources. UN وتنوه اللجنة بالزيادة المطردة في المساهمات الآتية من المصادر الخارجة عن الميزانية.
    Clearly, insufficient funds to maintain operations funded from committed extrabudgetary sources have a negative, and sometimes crippling, effect on the operations of other centres. UN ومن الواضح أن عدم وجود أموال كافية لمواصلة العمليات الممولة من المصادر الخارجة عن الميزانية المرتبط بها، يترك على عمليات المراكز اﻷخرى أثرا سلبيا وفي بعض اﻷحيان معيقا.
    28. Expenditure from extrabudgetary sources equalled 20 per cent of the regular budget. UN ٢٨ - ومضت تقول ان النفقات من المصادر الخارجة عن الميزانية تساوي ٢٠ في المائة من الميزانية العادية.
    It is not, however, anticipated that an expert meeting on the subject will be convened, since resources for it are not available in the regular budget and none have been forthcoming from extrabudgetary sources. UN إلا أنه لا يتوقع عقد اجتماع للخبراء بشأن الموضوع، ﻷن الموارد الخاصة به غير متاحة في الميزانية العادية ولا توجد أي موارد وشيكة من المصادر الخارجة عن الميزانية.
    The secretariat for the strategy and its activities are exclusively financed from extrabudgetary resources. UN ويقتصر تمويل أمانة الاستراتيجية وأنشطتها على المصادر الخارجة عن الميزانية.
    The Committee trusts that resources for travel will be managed effectively and travel under the regular budget will be carefully coordinated with travel under the support account and other extrabudgetary sources. UN واللجنة واثقة من أن الموارد اللازمة للسفر سوف تدار بكفاءة، وأن السفر في إطار الميزانية العادية سيجري تنسيقه بعناية مع السفر الذي يتم في إطار حساب الدعم وغيره من المصادر الخارجة عن الميزانية.
    Attention has been drawn to the fact that the resources devoted to the Programme, both from regular and extrabudgetary sources, are not commensurate with the mandates entrusted to the Centre. UN وقد وجﱢه الانتباه إلى أن الموارد المكرسة للبرنامج، سواء من مصادر الميزانية العادية أو من المصادر الخارجة عن الميزانية لا تتناسب والولايات المنوطة بالمركز.
    The Committee points out, however, that not all extrabudgetary sources and potential new tenants who will occupy the space released by the movement of staff of the Office of the High Commissioner to the Palais Wilson have been identified. UN ومع ذلك، تشير اللجنة الى أنه لم يتم تحديد جميع المصادر الخارجة عن الميزانية والمستأجرين الجدد المحتمل أن يشغلوا الحيز الذي سيشغر بانتقال موظفي المفوضية الى قصر ويلسون.
    extrabudgetary sources UN المصادر الخارجة عن الميزانية المنظمة
    54. UN-Habitat has traditionally relied on extrabudgetary sources to fund its activities. UN 54 - درج موئل الأمم المتحدة على الاعتماد على المصادر الخارجة عن الميزانية لتمويل أنشطته.
    The Committee requests that in the context of the next budget submission for this section a review be made of the efficient management by OHCHR and the United Nations Office at Geneva of projects funded from extrabudgetary sources as well as those implemented under section 21, Regular programme of technical cooperation. UN وطلبت اللجنة أن يجري في سياق عرض الميزانية القادم لهذا الباب استعراض مدى كفاءة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة بجنيف في إدارة المشاريع الممولة من المصادر الخارجة عن الميزانية وكذلك المشاريع التي تُنفذ في إطار الباب 21، البرنامج العادي للتعاون التقني.
    extrabudgetary sources UN المصادر الخارجة عن الميزانية
    The total funding for the programme will be 9,844,000,000 roubles, including 4.5 billion roubles from the federal budget, 4,975,000,000 roubles from the budgets of the constituent entities of the Russian Federation and 369,000,000 roubles from extrabudgetary sources. UN ويبلغ حجم التمويل العام لهذا البرنامج 000 000 844 9 روبل، شاملا توفير تمويل من الميزانية الاتحادية بمقدار 000 000 500 4 روبل، ومن ميزانيات المناطق الإدارية للاتحاد الروسي بمقدار 000 000 975 4 روبل، وتمويل من المصادر الخارجة عن الميزانية بمقدار 000 000 369 روبل.
    41. The completion of all land boundary demarcation activities will depend on ensuring continuing funding from extrabudgetary sources for the remaining demarcation contracts. UN 41 - وسيتوقف استكمال جميع أنشطة تعيين الحدود على كفالة استمرار التمويل من المصادر الخارجة عن الميزانية بالنسبة للعقود المتبقية لتعيين الحدود.
    5. In the past, expenses were reported by source of funding, either from the core budget or from extrabudgetary sources. UN 5 - سابقا، كان يجري الإبلاغ عن المصروفات حسب مصدر التمويل، إما من الميزانية الأساسية أو من المصادر الخارجة عن الميزانية.
    The projected resources under extrabudgetary sources in the biennium 2014-2015 under section 30 are estimated at $17,838,400. UN وتقدر الموارد المتوقعة من المصادر الخارجة عن الميزانية في فترة السنتين 2014-2015 في إطار الباب 30 بمبلغ 400 838 17 دولار.
    The table also shows the proposed posts financed from other assessed and from extrabudgetary sources for the biennium 2014-2015. UN ويبين الجدول أيضاً الوظائف المقترحة الممولة من الموارد المقررة الأخرى ومن المصادر الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2014-2015.
    Consultants cost $37.4 million (25 per cent from the regular budget and 75 per cent from extrabudgetary sources). UN وكانت تكلفة الاستشاريين 37.4 مليون دولار (25 في المائة من الميزانية العادية و 75 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية).
    Estimated extrabudgetary resources UN الموارد المقدرة من المصادر الخارجة عن الميزانية
    31. It was considered that shifting sources of funding from the regular budget to extrabudgetary resources should be avoided. UN 31 - واعتبر أن تحويل مصادر التمويل من الميزانية العادية إلى المصادر الخارجة عن الميزانية أمر ينبغي تجنبه.
    31. It was considered that shifting sources of funding from the regular budget to extrabudgetary resources should be avoided. UN 31 - واعتبر أن تحويل مصادر التمويل من الميزانية العادية إلى المصادر الخارجة عن الميزانية أمر ينبغي تجنبه.
    The large majority of them were hired for technical cooperation activities under extrabudgetary funds. UN وقد تم التعاقد مع الغالبية العظمى منهم للعمل بأنشطة التعاون التقني بتمويل من المصادر الخارجة عن الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد