It is essential, therefore, that local structures be reinforced to manage and adjudicate those potential sources of conflict. | UN | لذلك، فمن الأساسي العمل على توطيد الهياكل المحلية لتتولى إدارة هذه المصادر المحتملة للنزاع والبت فيها. |
Data on concentrations in water and sediment are mostly available for Europe and North America, in areas close to potential sources. | UN | وتتوفر في الغالب بيانات عن التركيزات في الماء والرواسب في أوروبا وأمريكا الشمالية بمناطق قريبة من المصادر المحتملة. |
This individual confirmed to the Panel that there is a market of available arms in Monrovia, especially handguns, and mentioned several potential sources. | UN | وأكد هذا الشخص للفريق أن هناك سوقا للأسلحة المتوافرة في منروفيا، وخاصة البنادق، وذكر عددا من المصادر المحتملة. |
The latter involves addressing a variety of issues and tapping the diversity of possible sources of information. | UN | وتنطوي هذه الأخيرة على معالجة مجموعة متنوعة من القضايا والاستفادة من تنوع المصادر المحتملة للمعلومات. |
Box 3: possible sources of information for Article 7 reports 8 | UN | الإطار 3: المصادر المحتملة للمعلومات المتصلة بالتقارير الخاصة بالمادة 7 |
Data on concentrations in water and sediment are mostly available for Europe and North America, in areas close to potential sources. | UN | وتتوفر في الغالب بيانات عن التركيزات في الماء والرواسب في أوروبا وأمريكا الشمالية بمناطق قريبة من المصادر المحتملة. |
The demonstration shall cover all potential sources of conflict of interest, whether they arise from within the operational entity or from the activities of related bodies; | UN | ويشمل الإثبات كل المصادر المحتملة لتضارب المصالح، سواء نشأت من داخل الكيان التشغيلي أو من أنشطة الهيئات ذات الصلة؛ |
According to Iraq, there are many other potential sources of oil pollution in the Gulf that can equally well, or even better, explain the presence of oil on the Iranian coast. | UN | وحسب العراق، توجد العديد من المصادر المحتملة الأخرى للتلوث بالنفط في الخليج التي يمكن أن تقدم تفسيراً وجيهاً بل وأفضل من التفسير الإيراني لوجود النفط على السواحل الإيرانية. |
Mediation efforts on potential sources of conflict with the parties to diffuse tension as and when it occurs | UN | بذل جهود للوساطة بشأن المصادر المحتملة لنشوب الصراع بين الأطراف بغرض نزع فتيل التوتر عند أول بادرة لحدوثه |
V. potential sources of climate finance 47 - 61 12 | UN | خامساً - المصادر المحتملة للتمويل المتعلق بالمناخ 47-61 15 |
In identifying the nature of those measures, the co-chairs noted that many of the potential sources of those releases were the subject of other substantive articles, including for example: | UN | وعند تحديد طبيعة تلك التدابير لاحظ الرئيسان المشاركان أنه قد تم تناول الكثير من المصادر المحتملة لهذه التسربات في مواد موضوعية أخرى، منها على سبيل المثال: |
Data on concentrations in water and sediment are mostly available for Europe and North America, in areas close to potential sources. | UN | وتتوفر في الغالب بيانات عن التركيزات في الماء والرواسب في أوروبا وأمريكا الشمالية بمناطق قريبة من المصادر المحتملة. |
It was necessary to set up an early-warning system capable of identifying potential sources of conflict well in advance. | UN | ومن الضروري إنشاء نظام لﻹنذار المبكر يكون بمقدوره تحديد المصادر المحتملة للصراع قبل وقوعه بفترة كافية. |
We need to investigate all potential sources at Pendleton. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى تحقيق جميع المصادر المحتملة في بندلتون. |
The extent of these potential sources of PCP/PCA in the environment has not been quantified. | UN | ولم يتم تحديد مدى توافر هذه المصادر المحتملة للفينول الخماسي الكلور/الأنيسول الخماسي الكلور في البيئة بالطرق الكمية. |
The extent of these potential sources of PCP/PCA in the environment has not been quantified. | UN | ولم يتم تحديد مدى توافر هذه المصادر المحتملة للفينول الخماسي الكلور/الأنيسول الخماسي الكلور في البيئة بالطرق الكمية. |
The possible sources of releases to water from manufacturing include spills, facility wash-down and storm water runoff. | UN | أما المصادر المحتملة للاطلاقات في الماء فتأتي من التصنيع بما في ذلك الانسكابات، ومرافق التصنيع، جريان مياه الأمطار. |
The possible sources of releases to water from manufacturing include spills, facility wash-down and storm water runoff. | UN | أما المصادر المحتملة للاطلاقات في الماء فتأتي من التصنيع بما في ذلك الانسكابات، ومرافق التصنيع، وجريان مياه الأمطار. |
UNOMIL is assisting those organizations by identifying possible sources of funding for their programmes and by publicly supporting their initiatives. | UN | وتساعد البعثة هذه المنظمات بتحديد المصادر المحتملة لتمويل برامجها وبدعم مبادراتها بشكل علني. |
The purpose of this step is to identify possible sources of data and information to use in the Article 16 evaluations. | UN | الغرض من هذه الخطوة هو تحديد المصادر المحتملة للبيانات والمعلومات لاستخدامها في تقييمات المادة 16. |
Air monitoring data provide some additional information on potential source. | UN | 55 - تقدم بيانات رصد الهواء بعض المعلومات الإضافية بشأن المصادر المحتملة. |
Whilst Zimbabwe has articulated the likely sources of funds for the NAP process, accessing funds from these sources is dependent on: | UN | وإذا كانت زمبابوي قد حددت المصادر المحتملة للأموال اللازمة لعملية برنامج العمل الوطني، فإن الحصول على الأموال من هذه المصادر يتوقف على: |