• original sources of procurement. | UN | ● المصادر اﻷصلية للمشتريات. |
The geographical names and the terminology employed in the present report reflect the usage in the original sources and do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Special Committee or the Secretariat of the United Nations. | UN | ٤ - وتعكس اﻷسماء الجغرافية والمصطلحات المستعملة في هذا التقرير كيفية استخدامها في المصادر اﻷصلية وهي لا تنطوي على أي تعبير عن أي رأي مهما كان من جانب اللجنة الخاصة أو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
4. The geographical names and the terminology employed in the present report reflect the usage in the original sources and do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Special Committee or the Secretariat of the United Nations. | UN | ٤ - وتعكس اﻷسماء الجغرافية والمصطلحات المستعملة في التقرير الحالي التسميات المستخدمة في المصادر اﻷصلية ولا تنطوي على التعبير عن أي رأي كان من جانب اللجنة الخاصة أو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
(e) The geographical names and the terminology employed in the present report reflect the usage in the original source and do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Special Committee or the Secretariat of the United Nations. | UN | (هـ) أن الأسماء الجغرافية والمصطلحات المستخدمة في هذا التقرير تمثل الأسماء والمصطلحات المستخدمة في المصادر الأصلية ولا تعبر عن أي رأي كان من جانب اللجنة الخاصة أو الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأنها. |
UNDCP has supported and initiated projects to develop and promote techniques for identifying the origins of seized ATS through impurity analysis. | UN | وقد دعم اليوندسيب مشاريع واستهل غيرها من أجل وضع وترويج تقنيات لتحديد المصادر الأصلية للمنشطات الأمفيتامينية بواسطة تحليل الشوائب. |
7. The geographical names and the terminology employed in the present report reflect the usage in the original sources and do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Special Committee or the Secretariat of the United Nations. | UN | ٧ - وتعكس اﻷسماء الجغرافية والمصطلحات المستعملة في التقرير الحالي التسميات المستخدمة في المصادر اﻷصلية ولا تنطوي على التعبير عن أي رأي كان من جانب اللجنة الخاصة أو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
7. The geographical names and the terminology employed in the present report reflect the usage in the original sources and do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Special Committee or the Secretariat of the United Nations. | UN | ٧ - تعكس اﻷسماء الجغرافية والمصطلحات المستعملة في هذا التقرير التسميات المستخدمة في المصادر اﻷصلية ولا تنطوي على التعبير عن أي رأي كان من جانب اللجنة الخاصة أو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
4. The geographical names and the terminology employed in the present report reflect the usage in the original sources and do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Special Committee or the Secretariat of the United Nations. | UN | ٤ - وتعكس اﻷسماء الجغرافية وكذلك العبارات المستخدمة في هذا التقرير الاستعمال الوارد في المصادر اﻷصلية ولا تعني ضمنا اﻹعراب عن رأي ما أيا كان من قبل اللجنة الخاصة أو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
7. The geographical names and the terminology employed in the present report reflect the usage in the original sources and do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Special Committee or the Secretariat of the United Nations. | UN | ٧ - وتعكس اﻷسماء الجغرافية وأيضا المصطلحات المستخدمة في هذا التقرير الاستعمال الشائع في المصادر اﻷصلية ولا تتضمن اﻹعراب عن أي رأي على اﻹطلاق من جانب اللجنة الخاصة أو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
(e) The geographical names and the terminology employed in the present report reflect the usage in the original source and do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Special Committee or the Secretariat of the United Nations. | UN | (هـ) أن الأسماء الجغرافية والمصطلحات المستخدمة في هذا التقرير تمثل الأسماء والمصطلحات المستخدمة في المصادر الأصلية ولا تعبر عن أي رأي كان من جانب اللجنة الخاصة أو الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأنها. |
Explanatory footnotes have been added to the titles of the draft decisions to indicate the original source(s) of the texts; these footnotes will be deleted in the final version of the texts, following their adoption by the COP/MOP. | UN | 10- وأضيفت حواشي توضيحية إلى عناوين مشاريع المقررات لبيان المصدر الأصلي (أو المصادر الأصلية) للنصوص؛ وستُحذَف هذه الحواشي من النسخة النهائية للنصوص بعد أن يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
They did not affect the use of acetic anhydride in licit processes, but they could be used to identify the origins of acetic anhydride found in heroin. | UN | وهي لا تؤثر على استعمال أنهيدريد الخل في العمليات المشروعة، ولكن يمكن استعمالها لتحديد المصادر الأصلية لأنهيدريد الخل المستعمل في صنع الهيروين. |
A register of these waste generators would make it possible to clarify the origins of the waste, and their type and volume (or quantity of used mercury-added products). | UN | ومن شأن وجود سجل لتسجيل مولّدات النفايات أن يتيح الإمكانية لتوضيح المصادر الأصلية للنفايات وأنواعها وأحجامها (أو كمية المنتجات المضافة الزئبق المستعملة). |
6. The geographical names and the terminology employed in the present report reflect the usage in the original source and do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Special Committee or the Secretariat of the United Nations. | UN | ٦ - وتعكس اﻷسماء الجغرافية والمصطلحات المستخدمة في هذا التقرير اﻷسماء والمصطلحات المستخدمة في المصادر اﻷصلية ولا تعبر ضمنا عن أي رأي كان من جانب اللجنة الخاصة أو لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشأنها. |